Aticos
Calas y pueblos gallegos

Piso en las rias bajas y Pontevedra

Pueblos de Pontevedra

WOULD
[ uud ]
Queria,
querria,
quisiera,
quisiese.
(Se emplea en frases amables, etc)

May I smoke?
Do you care if I smoke?
Do you mind if I smoke?
Would you care if I smoke?
Would you mind if I smoke?

HE WOULD PLAY. Jugaria.
SHE WOULD LIKE. Le gustaria.

WOULDN'T MIND +gerundio...?
[ uudent maind ]
No le importaria+infinitivo?

I WOULDN'T MIND DYING.
No me importaria morir.
I WOULDN'T MIND BEING ABLE
No me importaria ser capaz.

WOULD YOU MIND+gerundio...?
[ uudiu maind ]
¿Le importaria, podria+infinitivo?

WOULD YOU MIND BRING ME...
Le importaria traerme...

WOULD YOU MIND GIVING ME 5€
¿ Podria darme 5€ ?

WOULD YOU MIND REPEATING?
¿ Le importaria repetir ?

DO YOU MIND WATING WHILE...
Le importaria esperar mientras...

WOULD YOU MIND CLOSE THE WINDOW!
¡Tendria la amabilidad de cerrar la ventana!
Clica aqui para ir al verbo TO MIND

HOW WOULD...?
[ jau uud ]
HOW WOULD YOU GREET THIS PERSON?
¿Como saludaria a esta persona?

HOW WOULD YOU LIKE....?
¿Querrias...?
Gustaria...?
Pareceria...?
HOW WOULD YOU LIKE YOUR STEAK?
¿Como quiere su bistec?

HE WOULD NOT ACCEPT.
No aceptaria.

HOW WOULD YOU LIKE 2 MILLION
SITES LINKING TO YOUR AD?
¿Te gustaria 2 millones de sitios
de internet dirigidos a tu anuncio.

HOW WOULD YOU LIKE
UNLIMITED HITS TO YOUR
WEBSITE 15 MINUTES FROM NOW?

¿Que te pareceria visitas sin limite
a tu sitio web dentro de 15 minutos?

WOULDN'T [ uudent ]

WHY WOULDN'T I?
¿Porque no (deberia) yo?

WOULDN'T IT BE COOL IF...
No seria estupendo si...

YOU WOULD'NT HAPPEN TO KNOW.
Usted nunca llegaria a saberlo.

IT JUST WOULDN'T BE PRACTICAL
Eso ciertamente no seria practico.

YOU WOULD'NT BY ANY CHANGE.
¿No conocera por casualidad.

YOU WOULD'NT BY ANY CHANGE...
¿No conocerias, por casualidad...

YOU WOULD'NT HAPPEN TO KNOW .
No llegar a saberlo.

WOULDN'T IT BE GREAT IF...
¿No seria estupendo si...

IT WOULDN'T BE A BAD IDEA.
No seria una mala idea.

HE WOULDN´T LISTEN TO ME.
No quiso escucharme.

I WOULDN'T CARE TO DRINK WITH HIM.
No me importaria beber con el.

I WOULDN'T WORRY
ABOUT THE KEYWORD
No me preocuparia del teclado.

I WOULDN'T BE
SURPRISED TO KNOW IT
No me sorprenderia saberlo.

I WOULDN'T BE SURPRISED
TO SEE IT BECOME...
No seria una sorpresa
verlo hacerse...

I WOULDN'T SAY IT IS
FOR THE NOVICE USER.
No diria eso para un usuario novato.

YOU WOULDN'T HAVE
LOBSTER, WOULD YOU?
¿No tendrian bogavante, por casualidad?

WOULDN'T IT BE NICE
IF YOU COULD SEE A...
No seria estupendo si pudieras ver un...

WOULD BE
[ uud bi ]
Seria, estaria.
I WOULD BE GLAD FOR ...
Estaria contento de o por...

I WOULD BE GRATEFUL FOR ...
Estaria agradecido de o por...

I WOULD BE GRATEFUL...
Estaria agradecida...
I would be pleased to...
Estaria agradecida... de o a

IS EXACTLY AS YOU WOULD
THINK IT WOULD BE.
Es exactamente como
tu pensarias que seria.

AND IT WOULD BE IDEAL
IF THERE WERE A PIECE OF...
Seria ideal si hubiera un cacho de...

IT WOULD BE A GOOD IDEA
TO PRINT THIS DOCUMENT TOO
Tambien seria una buena idea
imprimir este documento.

IT WOULD BE WORTH SPENDING
A FEW MINUTES READING THE
INFORMATION GIVEN BELOW.
Valdria la pena gastar unos pocos
minutos en leer la informacion de abajo.

I WOULD LIKE TO BOOK...
Me gustaria alquilar...

I WOULD GO WITH THEM.
Iria con el.

LIKE I SAID, I WOULD LIKE TO SAY
Como dije, me gustaria decir....

WOULD YOU BE SO KIND AS TO.?
¿Me hace el favor de..?
WOULD YOU BE KIND ENOUGH TO...?,
¿Podria hacerme el favor de...?

WOULD YOU BE GOOD ENOUGH TO?
¿Seria tan amable de?
¿podría hacerme el favor de?

WOULD YOU KINDLY REPLY... ?
¿Tendria la amabilidad
de contestar...?

I WOULD REQUIRE TO MAKE IT
Requeriria hacerlo.

WOULD YOU TAKE OFF THE COVER.
Podria usted sacar la tapa.

WOULD YOU TAKE OFF THE COVER.
Podria usted sacar la tapa.

WOULD YOU TAKE THE COVER OFF.
Podrias sacar la tapa.

WOULD YOU PLEASE
PUT ON YOUR GLASES.
Por favor, podria ponerse sus gafas.

WOULD YOU TAKE THE COVER OFF.
Podrias sacar la tapa.

WOULD YOU PLEASE PUT ON
YOUR GLASES.
Por favor, podria ponerse sus gafas.

HE WOULD HAVE REPLIED.
Si el hubiera contestado.

IT WOULD SUIT HER BETTER.
Le convendria mas.

WHAT WOULD YOU LIKE ME TO DO?
¿Que le gustaria que yo hiciera?

I WOULD NEVER DOWNLOAD
ANYTHING FROM...
Nunca bajare nada de...

I WOULD SLAP YOU BUT
I'M NOT SURE YOUR BRAIN
COULD PROCESS THE PAIN.
Te aboferaria pero no estoy
seguro de que tu cerebro
pudiera precesar el dolor.

I WOULD RATHER HAVE A
MOMENT OF WONDERFUL THAN
A LIFETIME OF NOTHING SPECIAL.
Preferiria tener un gran momento
que una vida vacia.

BUT I WOULD ALSO
BE WITHOUT A JOB.
Pero yo tambien
me quedaria sin trabajo.

THAT WOULD MAKE A CHANCE
Seria un cambio.

WHAT ELSE WOULD YOU LIKE?
¿Que mas desearias?

WHAT WOULD YOU DO IF YOU
SAW A BIG SPIDER IN THE BAD?
¿Que haria si usted
viera en el baño una gran araña.

IS EXACTLY AS YOU
WOULD THINK IT WOULD BE.
Es exactamente como tu
pensabas que seria.

I KNEW YOUR ASSHOLE WOULD TIGHT!
¡Sabia que su agujero disminuiria

WHAT WOULD YOU LIKE TO BE.
Que le gustaria ser.
WHAT WOULD YOU LIKE TO DRINK.
Que le gustaria beber.

IF YOU'D LIKE TO COMMENT
ON THE PROGRAM.
Si quieres seguir comentando
el programa.

IF YOU FIND SOME ERROR
IN THE SITE WOULD YOU, PLEASE...
Si encuentra algun error
en el sitio, por favor no le importaria...

I WISH I WOULD HAVE KNOWN
ABOUT MATHEMATICS.
Me gustaria haber
sabido de matematicas.

IF HE COULD HE WOULD DO IT.
Si el pudiera lo haria.

WHY ELSE WOULD I BE HERE?
¿Por que mas estaria yo aqui?

NOW, THIS IS WHAT I WOULD DO
IF I WAS YOU, ANTHONY...
Bien, esto es lo que haria si fuera tu.

SETTING A PRICE HIGHER THAN
MOST PEOPLE WOULD PAY
Poniendo un precio mas alta que
la mayoria de la gente podria pagar.

MOST USERS PROBABLY
WOULDN'T DO IT ANYWAY.
La mayoria de los usuarios
probablemente no lo haran
de ninguna forma.

I WOULDN'T WANT TO LIVE UNLESS
I COULD WORK FOR A LIVING.
No me gustaria vivir, a no ser,
pudiera trabajar para vivir

THE USER WOULDN'T EVEN
KNOW YOU WERE THERE.
El usuario ni siquiera
sabe que tu estuviste alli.

WOULD'NT YOU KNOW BY ANY
CHANGE A BOY CALLED JOHN?
WOULD YOU?
¿No conocerias por casualidad
a un tipo llamado Juan? ¿Verdad?

WOULD'NT YOU KNOW BY ANY
CHANGE A BOY CALLED JOHN?
WOULD YOU?
¿No conocerias, por casualidad,
a un tipo llamado Juan?.

I WOULDN'T RECOMMEND SEX,
DRUGS OR INSANITY FOR
EVERYONE, BUT THEY'VE
ALWAYS WORKED FOR ME.
No recomedaria a nadie, el sexo,
las drogas o la locura pero ellas
han funcionado muy bien conmigo.

A TIEMPOS
Curso de ingles
Tutores gratuitos
Aticos para verano
Curso de Windows
Programas y juegos
Programas de idiomas
Curso