WAY. [ uei ]
{adv} Muy;
mucho;
en que modo.
{s}. Estado (condition);
rumbo,
sentido;
recorrido,
ruta (route);
camino (road),
pasaje (passage),
vía (name of road);
trayecto (distance);
dirección (direction);
sendero (small one);
forma,
manera,
modo (manner),
método (method);
costumbre (habit, custom);
completamente (completely).
CYCLE WAY. Carril de bici.
WAY IN.Vía entrada.
WAY-IN. Vía de entrada.
WAY OUT. Vía de salida.
WAY DOWN. Bajada (descent),
camino hacia abajo.
WAY CAR.
Vagón de cola,
furgón de cola (caboose).
WAY TRAIN.
Tren local, carreta o de escala.
WAY STATION.
Estación intermedia,
estación de paso o transito.
(THE) HARD WAY.
A fuerza de sinsabores;
del modo mas complicado.
THE RIGHT WAY ROUND.
Del derecho
THE WRONG WAY ROUND.
Del revés.
IN THE WAY.
[ in de uei ]
En el paso.
TO BE IN THE WAY.
Obstruir,
dificultar,
impedir;
estorbar (fig);
bloquear el camino.
TO BE IN SOMEBODY'S WAY.
Estorbar a alguien.
TO BE IN THE FAMILY WAY.
Estar embarazada.
IN A WAY.
[ in æ uei ]
En cierto modo,
hasta cierto punto.
TO BE IN A BAD WAY.
Estar en mal estado.
HE'S IN A BAD WAY.
Está grave.
esta en un muy mal estado.
TO BE IN A TERRIBLE WAY.
Estar en un terriblemente estado.
TO STAND IN SOMEBODY'S WAY.
Ir contra los deseos de alguien.
BY THE WAY.
[ bai de uei ]
A propósito; por cierto.
BY WAY OF.
Vía,
a modo de,
a traves de,
pasando por;
como,
a guisa de,
en señal de.
IT'S ALWAYS THE WAY.
Siempre es de esa manera.
(TO GO) BY WAY OF SOMETHING.
(Ir) por vía o mediante algo.
TO BE WAY.
[ tu bi uei ]
TO BE WAY UP.
Estar por las nubes.
TO BE SKY-HIGH.
Estar por las nubes.
TO BE WAY BEHIND.
Quedarse muy atrás en la carrera.
TO BE LEFT WAY.
Quedarse muy atrás en la carrera.
I'M WAY TOO TIRED TO FIX IT.
Estoy demasido cansado
para arreglarlo (repararlo).
TO BE NO WAY.
[ tu bi nou uei ]
No haber manera que.
NO WAY!
¡Ni hablar! (definitely no!),
¡de ninguna manera! (impossible).
IN NO WAY.
¡Para nada!
Ni pensarlo, ni hablar,
imposible, de ninguna forma.
THERE IS NO WAY A MAN COULD...
No haber manera que
un hombre puediera...
THERE IS NO WAY A MAN COULD...
No haber manera que
un hombre pueda...
Mucho - Demasiado.
WAY MORE.
[ uei moor ]
Mucho más (much more).
WAY TOO.
[ uei tuu ]
Mucho más (much mores).
WAY TOO SOON.
[ uei tuu suun ]
Demasiado pronto (much too soon).
Lejos - Far.
WAY OFF.
[ uei of ]
Muy lejos (far away).
Escapatoria (loophole),
egreso (departure), vado (ford).
IT'S A LONG WAY OFF.
Está muy lejos.
IT'S A LONG WAY AWAY.
Está muy lejos.
TO BE A LONG WAY OFF.
Estar muy alejado.
IT'S A LONG WAY TO THE BEACH.
Hay un largo camino a la playa.
TO GO A LONG WAY.
Ir lejos (fig).
TO GO A LONG WAY.
Adelantar;
progresar;
durar mucho;
cundir mucho;
contribuir en gran medida
Camino, Ruta - Route.
WHICH WAY?
¿Por dónde?
¿En qué dirección?.
THIS WAY, PLEASE.
Por aquí, por favor.
THIS WAY ON.
Siga en esta dirección(UK)
ALL STRAIGHT ON.
Todo derecho.
ALL THE WAY.
Todo el trayecto.
ON YOUR WAY!.
¡Largo de aquí!; ¡fuera!
ON MY WAY.
En mi ida,
en camino,
por el camino.
ON MY WAY BACK.
A mi vuelta.
THE WAY BACK.
El camino de vuelta.
ON THE WAY.
[ on de uei ]
En (el) camino.
ON THE WAY TO SOMETHING.
[ on de uei tu samzin ]
De camino a algo.
TO BE ON THE WAY
[ tu bi on dze uei ]
Estar en camino,
Avecinarse; acercarse.
HE IS ON THE WAY.
Esta en camino, esta viniendo.
THE POLICE IS ON THE WAY.
La policia esta llegando.
TO BE (WELL) ON THE
WAY TO DOING SOMETHING.
Ir camino de hacer algo (fig).
TO GET UNDER WAY.
[ tu get anda uei ]
Estar (o ponerse) en
marcha; proceder a.
TO BE UNDER WAY.
[ tu bi anda uei ]
Avanzar;
comenzar;
procederse a;
estar en curso,
estar en camino,
estar en proyecto,
estar (o ponerse) en marcha,
haberse iniciado alguna cosa,
estar en marcha (work, project).
ONE WAY.
[ uan uei ]
De ida;
dirección o sentido unico {US}.
TO BE ON ONE'S WAY.
[ tu bi on uans uei ]
Estar en camino.
TO
ELBOW ONE'S WAY SOMEWHERE
Abrirse camino a
codazos hasta algún lugar.
TO LEAD THE WAY.
Mostrar el camino.
TO SHOW THE WAY FORWARD.
Señalar el camino.
WHERE THERE'S A
WILL THERE'S A WAY.
Querer es poder.
Donde hay voluntad hay una solucion.
TO MAKE ONE'S WAY
THROUGH THE CROWD.
abrirse camino a través
de la muchedumbre.
TO MAKE WAY (FOR SB/STH).
[ tu meik uei (for samzin/sambari ]
Hacer lugar (para alguien/algo).
TO MAKE AWAY WITH.
[ tu meik uei uiz ]
Robar;
llevarse;
escaparse con;
matar;
acabar con;
deshacerse de.
TO MAKE ONE'S WAY.
[ tu meik uans uei ]
Abrirse camino (to move),
progresar (to make progress).
TO MAKE ONE'S WAY
THROUGH THE CROWD
Abrirse camino a través.
TO GO ONE'S OWN WAY.
Irse por su lado (fig).
TO GO ONE'S SEPARATE WAYS.
Separarse;
despedirse,
irse cada uno por su lado.
TO GO THE WAY OF ALL FLESH.
Sucumbir a la inevitable muerte.
TO GO SOMEBODY'S WAY.
Irle (salirle) bien las cosas,
estar las cosas a favor de uno.
THAT'S THE WAY TO GO.
Muy bien,
así se hace,
bien jugado.
TO GO OUT OF ONE'S WAY.
Desvivirse,
tomarse la molestia,
esmerarse especialmente.
GO OUT OF ONE'S WAY TO DO SOMETHING
Desvivirse por hacer algo,
tomarse la molestia de hacer algo (fig).
TO LOSE ONE'S WAY.
Perderse, extraviarse.
TO PAY ONE'S WAY.
Ser solvente (fig).
TO KNOW ONE'S WAY
AROUND THE TOWN.
Conocer el pueblo conocer
bien los alrededores de la ciudad.
TO FEEL ONE'S WAY.
Tantear el terreno,
andarse con pies de plomo.
I'M STILL FEELING MY WAY.
Aún me voy orientando (fig).
TO HAVE ONE'S WAY.
Salirse uno con la suya,
dejarle a uno hacer algo.
FIND ONE'S WAY INTO OF SOMETHING
Entrar en algo.
encontrar la manera de entra en algo.
FIND ONE'S WAY THROUGH SOMETHING
encontrar el camino a través de algo.
FIND ONE'S WAY AROUND SOMETHING
Encontrar el camino alrededor de algo,
encontrar una manera de evitar algo (fig).
THE WAY TO A MAN'S HEART
IS THROUGH HIS STOMACH
El camino al corazón de un
hombre pasa por el estómago.
TO HAVE A (LONG) WAY TO GO.
Tener aún un (largo)
trayecto por recorrer.
TO HAVE COME A LONG WAY.
Haber llegado lejos (fig).
TO HAVE IT BOTH WAYS.
Querer tenerlo todo, querer
aprovecharse por partida doble.
TO HAVE A WAY WITH ONE.
Tener ángel,
tener atractivo,
ser simpático,
tener poder de persuasión,
saber captarse a una persona.
SHE WOULDN'T HAVE IT
ANY OTHER WAY.
No lo aceptaría de ninguna otra manera.
Way - Modo.
Means- Forma.
Fashion - Moda.
Manera - Manner.
I SHALL GO ANYHOW
Iré de todas maneras.
ALL THE SAME.
De la misma manera.
NOTHING DOING.
Nada que hacer.
ON NO ACCOUNT.
Bajo ningún concepto
UNDER NO CIRCUMSTANCES.
De ninguna manera.
IN SOME FORM OR OTHER.
De alguna forma o otra,
en alguna que otra manera.
TO LOOK THE OTHER WAY.
Hacer la vista gorda,
mirar para otro lado,
fingir no ver una cosa.
TO GET ONE'S OWN WAY.
Salirse con la suya.
TO GET IN EACH OTHER'S WAY.
Estorbarse mutuamente,
chocar (con otra persona).
TO GET OUT OF THE WAY.
Dejar pasar; quitarse de en medio.
TO GET OUT OF SB'S/STH'S WAY.
dejar el camino libre a alguien/algo.
Apartarse del camino de alguien/algo.
(THE) OTHER WAY (A) ROUND.
Al reves; viceversa; al contrario.
ALL THE OTHER WAY AROUND.
Al reves, viceversa, al contrario.
THERE IS NO SAFE WAY TO
SHUT DOWN A SCRIPT ENGINE.
No hay una manera segura de
cerrar un motor con script.
BY WAY OF.
[ bai uei ov ]
A modo de.
EITHER WAY.
[ ida uei ]
De cualquier forma.
THAT'S THE WAY THE...
Esa es la forma de....
WAY OF.
[ uei ov ]
WAY OF BEING. Manera de ser.
WAY OF WALKING. Modo de andar.
WAY OF TALKING. Forma de hablar.
WAY OF LIVING. Manera o modo de vivir.
WAY OF WRITING. Modo de escribir (grafia).
IT'S A SPANISH WAY OF SPEAKING.
Es una forma española de hablar.
WAY OF THINKING.
Forma de pensar,
punto de vista (point of view).
TO MY WAY OF THINKING.
Tal como lo veo yo,
de mi manera de pensar.
WAY OF DOING THINGS.
Modo de hacer las cosas,
convención (convention).
WAY OF GOVERNMENT.
Modo de gobierno.
WAY OF LOOKING AT THINGS.
Forma de ver las cosas.
WAY OF WALKING OF THE DUCKS.
Manera de andar de los patos.
WAY OF THE CROSS.
Vía sacra,
Viacrucis, Vía crucis.
WAY OF LIFE.
[ uei of laif ]
Costumbres;
norma de conducta;
género o forma de vida,
manera o forma de vivir,
cosa corriente; algo natural.
costumbres, forma de vida,
tren de vida (living standart).
SOMEBODY'S WAY OF LIFE.
El estilo de vida de alguien.
IN A WAY. En cierto modo.
IN A BIG WAY. En gran escala.
IN SOME WAYS. En cierto modo.
IN MANY WAYS. De muchas maneras.
WAYS AND MEANS.
[ ueis ænd miins]
Formas y maneras.
THE WAYS AND MEANS TO DO STH.
THE WAYS AND MEANS OF DOING STH.
Los medios para hacer algo.
THE WAY TO DO SOMETHING.
La manera de hacer algo.
THERE ARE NO TWO WAYS ABOUT IT.
No hay otra posibilidad,
no hay dos fromas de hacerlo.
THERE ARE MORE WAYS
THAN ONE TO SKIN A CAT.
Hay muchos modos de matar pulgas.
IS THERE A WAY TO REMOVE IT ALSO?
¿Hay tambien alguna forma de quitarlo?
TO FIND ITS OWN WAY TO.
Encontrar su propia forma de.
encontrar su propio camino a.
WAY OUT
[ uei aut ]
Salida.
ON THE WAY OUT.
A extinguir,
que están acabándose,
que llevan camino de desaparecer.
WAY OUT OF A PROBLEM.
Salida feliz, solución (solution).
TO BE WAY OUT.
Estar muy lejos;
ser fuera de lo común.
TO BE OUT OF THE WAY.
Estar en un lugar remoto.
FIND ONE'S WAY OUT OF SOMETHING
Salir de algo,
encontrar la manera de salir de algo.
TALK ONE'S WAY OUT OF SOMETHING
Salvarse de algo con labia (fig).
AFTER ALL THE INTRODUCTIONS
ARE OUT OF THE WAY.
Despues de que todas las
instrucciones esten fuera de lugar.
TO GIVE WAY.
[ tu gif uei ]
Dar paso;
dejar hacer (fig).
Ceder,
dar paso,
ceder el paso (car {US).
Hundirse.
romperse,
retroceder.
TO GIVE WAY TO SOMETHING.
Dar paso a algo.
TO PUT IT THE RIGHT WAY UP.
Ponlo boca arriba.
SEE THE ERROR OF ONE'S WAYS.
Darse cuenta de sus errores.
TO WANT THINGS BOTH WAYS.
Querer estar en misa y repicando.
TO WORK ONE'S WAY UP.
Superarse por esfuerzo,
superarse por propio esfuerzo.
IT CUTS BOTH WAYS.
Tiene doble filo (fig),
cortar por ambos lados.
SEE OUT WHICH WAY THE WIND BLOWS
Ver por donde van los tiros.
FIND OUT WHICH WAY THE WIND BLOWS
Descubrir por donde van los tiros.