WHY YOU DID IT THIS WAY?
¿Por que lo hiciste de esa forma?
YOU MUST DO IT THIS WAY
Es necesario que lo hagas asi.
YOU HAVE TO DO IT THIS WAY
Debes hacerlo asi.
WHY YOU DID IT LIKE THAT?
¿Por que no te gusta eso?
MY PEOPLE DON'T DO THINGS THIS WAY
Mi gente no hace cosas de esa forma.
MY PEOPLE DON'T DO THINGS LIKE THAT
Mi gente no hace cosas por ese estilo.
ALL THE SAME.
De la misma manera.
I SHALL GO ANYHOW
Iré de todas maneras.
NOTHING DOING.
De ninguna manera.
ON NO ACCOUNT.
De ninguna circunstancia.
UNDER NO CIRCUMSTANCES.
Bajo ninguna circunstancia.
IN SOME FORM OR OTHER.
De alguna forma o otra,
en alguna que otra manera.
TO LOOK THE OTHER WAY.
Hacer la vista gorda,
mirar para otro lado,
fingir no ver una cosa.
TO GET IN EACH OTHER'S WAY.
Estorbarse mutuamente,
chocar (con otra persona).
(THE) OTHER WAY (A) ROUND.
Al reves; viceversa; al contrario.
ALL THE OTHER WAY AROUND.
Al reves, viceversa, al contrario.
SHE WOULDN'T HAVE IT ANY OTHER WAY.
No lo aceptaría de ninguna otra manera.
IT'S ALWAYS THE WAY.
Siempre es de esa manera.
TO BE IN A BAD WAY.
Estar en mal estado.
TO BE IN A TERRIBLE WAY.
Estar en un terriblemente estado.
THERE IS NO SAFE WAY TO
SHUT DOWN A SCRIPT ENGINE.
No hay una manera segura de
cerrar un motor con script.
BY WAY OF.
A modo de.
EITHER WAY.
De cualquier forma.
THAT'S THE WAY THE....
Esa es la forma de....
WAY OF BEING.
Manera de ser.
WAY OF WALKING.
Modo de andar.
WAY OF LIVING.
Manera o modo de vivir.
WAY OF WRITING.
Modo de escribir (grafia).
WAY OF TALKING.
Forma de hablar.
IT'S A SPANISH WAY OF SPEAKING.
Es una forma española de hablar.
WAY OF THINKING.
Forma de pensar,
punto de vista (point of view).
TO MY WAY OF THINKING.
Tal como lo veo yo,
de mi manera de pensar.
WAY OF THE CROSS.
Viacrucis, vía crucis, vía sacra.
WAY OF DOING THINGS.
Modo de hacer las cosas,
convención (convention).
WAY OF GOVERNMENT.
Modo de gobierno.
WAY OF LOOKING AT THINGS.
Forma de ver las cosas.
WAY OF WALKING OF THE DUCKS.
Manera de andar de los patos.
WAY OF LIFE.
Costumbres;
norma de conducta;
género o forma de vida,
manera o forma de vivir,
cosa corriente; algo natural.
costumbres, forma de vida,
tren de vida (living standart).
SOMEBODY'S WAY OF LIFE.
El estilo de vida de alguien.
IN A WAY. En cierto modo.
IN SOME WAYS. En cierto modo.
IN MANY WAYS. De muchas maneras.
IN A BIG WAY. En gran escala.
WAYS AND MEANS.
Formas y maneras.
THE WAYS AND MEANS TO DO STH.
Los medios y maneras de hacer algo.
THE WAYS AND MEANS OF DOING STH.
Los medios y formas de hacer algo.
THERE ARE NO TWO WAYS ABOUT IT.
No hay otra posibilidad,
no hay dos fromas de hacerlo.
THE WAY TO DO SOMETHING.
La manera de hacer algo.
IS THERE A WAY TO REMOVE IT ALSO?
¿Hay tambien alguna forma de quitarlo?
TO FIND ITS OWN WAY TO.
Encontrar su propia forma de.
encontrar su propio camino a.
THERE ARE MORE WAYS
THAN ONE TO SKIN A CAT.
Hay muchos modos de matar pulgas.
Variados - Miscellanies
WAY OUT OF A PROBLEM.
Salida feliz, solución (solution).
TO GO OUT OF ONE'S WAY.
Desvivirse,
tomarse la molestia,
esmerarse especialmente.
TO GET OUT OF THE WAY.
Dejar pasar; quitarse de en medio.
TO GET OUT OF SB'S/STH'S WAY.
dejar el camino libre a alguien/algo.
Apartarse del camino de alguien/algo
TO TALK ONE'S WAY OUT OF STH.
Salvarse de algo con labia (fig).
TO BE OUT OF THE WAY.
Estar en un lugar remoto.
TO GO OUT OF ONE'S WAY TO DO STH
Desvivirse por hacer algo.
tomarse la molestia de hacer algo (fig).
AFTER ALL THE INTRODUCTIONS
ARE OUT OF THE WAY.
Despues de que todas las
instrucciones esten fuera de lugar.
TO FEEL ONE'S WAY.
Tantear el terreno,
andarse con pies de plomo.
I'M STILL FEELING MY WAY.
Aún me voy orientando (fig).
TO GIVE WAY.
Dar paso, dejar hacer (fig).
Ceder; ceder el paso (UK. aut.).
Retroceder; romperse; hundirse.
TO GIVE WAY TO SOMETHING.
Dar paso a algo.
TO HAVE IT BOTH WAYS.
Querer tenerlo todo, querer
aprovecharse por partida doble.
TO HAVE A WAY WITH ONE.
Ser simpático,
tener poder de persuasión,
tener atractivo; tener ángel,
saber captarse a una persona.
TO GO THE WAY OF ALL FLESH.
Sucumbir a la inevitable muerte.
TO GO SOMEBODY'S WAY.
Irle (salirle) bien las cosas,
estar las cosas a favor de uno.
THAT'S THE WAY TO GO.
Así se hace; muy bien; bien jugado.
TO PUT IT THE RIGHT WAY UP.
Ponlo boca arriba.
TO SEE THE ERROR OF ONE'S WAYS.
Darse cuenta de sus errores.
TO WANT THINGS BOTH WAYS.
Querer estar en misa y repicando.
TO WORK ONE'S WAY UP.
Superarse por esfuerzo,
superarse por propio esfuerzo.
IT CUTS BOTH WAYS.
Tiene doble filo (fig),
cortar por ambos lados.
SEE OUT WHICH WAY THE WIND BLOWS
Ver por donde van los tiros.
FIND OUT WHICH WAY THE WIND BLOWS
Descubrir por donde van los tiros.
| |