Manera - Forma - Modo.
Fashion - Manner - Means - Way
I SHALL GO ANYHOW
Iré de todas maneras.
ALL THE SAME.
De la misma manera.
NOTHING DOING,
ON NO ACCOUNT,
ON NO ACCOUNT,
UNDER NO CIRCUMSTANCES.
De ninguna manera.
IN SOME FORM OR OTHER.
De alguna forma o otra,
en alguna que otra manera.
TO LOOK THE OTHER WAY.
Hacer la vista gorda,
mirar para otro lado,
fingir no ver una cosa.
TO GET ONE'S OWN WAY.
Salirse con la suya.
TO GET IN EACH OTHER'S WAY.
Estorbarse mutuamente,
chocar (con otra persona).
TO GET OUT OF THE WAY.
Dejar pasar; quitarse de en medio.
TO GET OUT OF SB'S/STH'S WAY.
dejar el camino libre a alguien/algo.
Apartarse del camino de alguien/algo.
(THE) OTHER WAY (A) ROUND.
Al reves; viceversa; al contrario.
ALL THE OTHER WAY AROUND.
Al reves, viceversa, al contrario.
TO BE IN A BAD WAY.
Estar en mal estado.
TO BE IN A TERRIBLE WAY.
Estar en un terriblemente estado.
THERE IS NO SAFE WAY TO
SHUT DOWN A SCRIPT ENGINE.
No hay una manera segura de
cerrar un motor con script.
BY WAY OF. A modo de.
EITHER WAY. De cualquier forma.
THAT'S THE WAY THE....
Esa es la forma de....
WAY OF BEING. Manera de ser.
WAY OF WALKING. Modo de andar.
WAY OF TALKING. Forma de hablar.
IT'S A SPANISH WAY OF SPEAKING.
Es una forma española de hablar.
WAY.
[ uei of ]
WAY OF LIVING.
Manera o modo de vivir.
WAY OF WRITING.
Modo de escribir (grafia).
WAY OF THINKING.
Forma de pensar,
punto de vista (point of view).
TO MY WAY OF THINKING.
Tal como lo veo yo,
de mi manera de pensar.
WAY OF DOING THINGS.
Modo de hacer las cosas,
convención (convention).
WAY OF GOVERNMENT.
Modo de gobierno.
WAY OF LOOKING AT THINGS.
Forma de ver las cosas.
WAY OF WALKING OF THE DUCKS.
Manera de andar de los patos.
WAY OF THE CROSS.
Viacrucis, vía crucis, vía sacra.
WAY OF LIFE.
[ uei of laif ]
Costumbres;
norma de conducta;
género o forma de vida,
manera o forma de vivir,
cosa corriente; algo natural.
costumbres, forma de vida,
tren de vida (living standart).
SOMEBODY'S WAY OF LIFE.
El estilo de vida de alguien.
IN A WAY. En cierto modo.
IN SOME WAYS. En cierto modo.
IN MANY WAYS. De muchas maneras.
IN A BIG WAY. En gran escala.
WAYS AND MEANS.
Formas y maneras.
THE WAYS AND MEANS TO DO STH.
THE WAYS AND MEANS OF DOING STH.
Los medios para hacer algo.
THE WAY TO DO SOMETHING.
La manera de hacer algo.
THERE ARE NO TWO WAYS ABOUT IT.
No hay otra posibilidad,
no hay dos fromas de hacerlo.
THERE ARE MORE WAYS
THAN ONE TO SKIN A CAT.
Hay muchos modos de matar pulgas.
IS THERE A WAY TO REMOVE IT ALSO?
¿Hay tambien alguna forma de quitarlo?
TO FIND ITS OWN WAY TO.
Encontrar su propia forma de.
encontrar su propio camino a.
Variados
WAY OUT OF A PROBLEM.
Salida feliz, solución (solution).
TO BE OUT OF THE WAY.
Estar en un lugar remoto.
AFTER ALL THE INTRODUCTIONS
ARE OUT OF THE WAY.
Despues de que todas las
instrucciones esten fuera de lugar.
TO GIVE WAY. [ tu gif uei ]
Dar paso, dejar hacer (fig).
Ceder; ceder el paso (UK. aut.).
Retroceder; romperse; hundirse.
TO GIVE WAY TO SOMETHING.
Dar paso a algo.
TO PUT IT THE RIGHT WAY UP.
Ponlo boca arriba.
SEE THE ERROR OF ONE'S WAYS.
Darse cuenta de sus errores.
TO WANT THINGS BOTH WAYS.
Querer estar en misa y repicando.
TO WORK ONE'S WAY UP.
Superarse por esfuerzo,
superarse por propio esfuerzo.
IT CUTS BOTH WAYS.
Tiene doble filo (fig),
cortar por ambos lados.
See out which way the wind blows
Find out which way the wind blows
Ver/descubrir por donde van los tiros.