tutores,tutoriales,
Turismo
Aticos para verano en Galicia
  • Far away
  • In no way
  • More - Too
  • Miscellanies
  • Road - Route
  • Manner - Means
  • WAY.
    {adv} Mucho; muy; en que modo.
    {s}. Estado (condition);vía (name of road);
    trayecto (distance); sendero (small one);
    camino (road), ruta (route);
    pasaje (passage); recorrido,
    dirección (direction), rumbo, sentido;
    costumbre (habit, custom);
    completamente (completely);
    método (method);
    forma, modo (manner), manera.
    WAY IN (UK). Entrada.
    WAY OUT (UK). Salida.
    WAY-IN. Vía de entrada.
    WAY DOWN.
    Bajada (descent), camino hacia abajo.
    WAY CAR.
    Vagón de cola, furgón de cola (caboose).
    WAY TRAIN.
    Tren local, carreta o de escala.
    WAY STATION.
    Estación intermedia,
    estación de paso o transito.
    CYCLE WAY. Carril de bici.
    (THE) HARD WAY.
    A fuerza de sinsabores;
    del modo mas complicado.
    THE RIGHT WAY ROUND. Del derecho
    THE WRONG WAY ROUND. Del revés.
    <-------------------------------------------------->
    NO WAY!
    ¡Ni hablar! (definitely no!),
    ¡de ninguna manera! (impossible).
    IN NO WAY. ¡Para nada!
    Ni pensarlo, ni hablar,
    imposible, de ninguna forma.
    <-------------------------------------------->
    IN THE WAY. En el paso.
    TO BE IN THE WAY.
    Obstruir, dificultar, impedir;
    estorbar (fig); bloquear el camino.
    TO BE IN THE FAMILY WAY.
    Estar embarazada.
    <---------------------------------------->
    IN A WAY.
    Hasta cierto punto, en cierto modo.
    HE'S IN A BAD WAY.
    Está grave.
    TO BE IN SOMEBODY'S WAY.
    Estorbar a alguien.
    TO STAND IN SOMEBODY'S WAY.
    Ir contra los deseos de alguien.
    <-------------------------------------------->
    BY THE WAY. A propósito; por cierto.
    BY WAY OF. En señal de;
    vía, pasando por, a traves de,
    como, a guisa de, a modo de.
    (TO GO) BY WAY OF STH.
    (Ir) por vía o mediante de algo.
    Mucho - Demasiado
    WAY MORE.
    Mucho más (much more).
    WAY TOO.
    Mucho más (much mores).
    WAY TOO SOON.
    Demasiado pronto (much too soon).
    Lejos - Far
    WAY OFF.
    Muy lejos (far away).
    Escapatoria (loophole),
    egreso (departure), vado (ford).
    IT'S A LONG WAY OFF.
    Está muy lejos.
    IT'S A LONG WAY AWAY.
    Está muy lejos.
    TO BE A LONG WAY OFF.
    Estar muy alejado.
    IT'S A LONG WAY TO THE BEACH.
    Hay un largo camino a la playa.

    TO HAVE A (LONG) WAY TO GO.
    Tener aún un (largo)
    trayecto por recorrer.
    TO HAVE COME A LONG WAY.
    Haber llegado lejos (fig).

    TO GO A LONG WAY.
    Ir lejos (fig).
    TO GO A LONG WAY.
    Adelantar; progresar;
    contribuir en gran medida,
    durar mucho; cundir mucho.

    Camino - Ruta - Road - Route.
    WHICH WAY?
    ¿Por dónde?; ¿En qué dirección?.
    THIS WAY. Por aquí.
    THIS WAY, PLEASE.
    Haga el favor de seguirme.
    THIS WAY ON.
    Siga en esta dirección (Brit).
    ALL STRAIGHT ON.
    Todo derecho o recto.
    ALL THE WAY
    Todo el trayecto (the whole distance).
    <---------------------------------------------->
    ON YOUR WAY!.
    ¡Largo de aquí!; ¡fuera!
    ON MY WAY.
    En mi ida, en camino, por el camino.
    ON MY WAY BACK. A mi vuelta.
    THE WAY BACK. El camino de vuelta.
    <-------------------------------------------->
    ON THE WAY. En (el) camino.
    ON THE WAY TO STH.
    De camino a algo.
    TO BE ON THE WAY.
    Estar en camino,
    Avecinarse; acercarse.
    HE IS ON THE WAY.
    Esta en camino, esta viniendo.
    THE POLICE IS ON THE WAY.
    La policia esta llegando.
    ON THE WAY OUT.
    Que están acabándose; a extinguir.
    que llevan camino de desaparecer.
    TO BE (WELL) ON THE
    WAY TO DOING STH.
    Ir camino de hacer algo (fig).
    <--------------------------------------->
    TO GET UNDER WAY.
    Estar (o ponerse) en
    marcha; proceder a.
    TO BE UNDER WAY.
    Estar en curso,
    estar en proyecto;
    procederse a; avanzar,
    estar en camino, comenzar,
    estar (o ponerse) en marcha,
    haberse iniciado alguna cosa,
    estar en marcha (work, project).
    <--------------------------------------->
    ONE WAY.
    De ida; dirección o sentido unico.
    TO BE ON ONE'S WAY.
    Estar en camino.
    TO ELBOW ONE'S WAY SOMEWHERE
    Abrirse camino a
    codazos hasta algún lugar.
    TO LEAD THE WAY.
    Mostrar el camino.
    TO SHOW THE WAY FORWARD.
    Señalar el camino.
    WHERE THERE'S A
    WILL THERE'S A WAY.
    Querer es poder. Donde hay
    voluntad hay una solucion.

    TO MAKE ONE'S WAY.
    Abrirse camino (to move),
    progresar (to make progress).
    MAKE ONE'S WAY
    THROUGH THE CROWD.
    abrirse camino a través
    de la muchedumbre.
    TO MAKE WAY (FOR SB/STH).
    Hacer lugar (para alguien/algo).
    TO MAKE AWAY WITH.
    llevarse; escaparse con; robar;
    deshacerse de; acabar con; matar.
    TO MAKE WAY (FOR SB/STH).
    Hacer lugar (para alguien/algo).
    MAKE ONE'S WAY
    THROUGH THE CROWD
    Abrirse camino a través.

    TO GO ONE'S OWN WAY.
    Irse por su lado (fig).
    TO GO ONE'S SEPARATE WAYS.
    Separarse; despedirse,
    irse cada uno por su lado.

    TO LOSE ONE'S WAY.
    Perderse, extraviarse.
    TO PAY ONE'S WAY.
    Ser solvente (fig).
    TO GET ONE'S OWN WAY.
    Salirse con la suya.

    TO KNOW ONE'S WAY
    AROUND THE TOWN.
    Conocer el pueblo conocer
    bien los alrededores de la ciudad.

    TO HAVE ONE'S WAY.
    Salirse uno con la suya,
    dejarle a uno hacer algo.

    FIND ONE'S WAY INTO/OUT OF STH.
    Encontrar la manera,
    de entrar/salir de algo.
    TO FIND ONE'S WAY THROUGH STH.
    encontrar el camino a través de algo.
    TO FIND ONE'S WAY AROUND STH.
    Encontrar el camino alrededor de algo,
    encontrar una manera de evitar algo (fig).

    THE WAY TO A MAN'S HEART
    IS THROUGH HIS STOMACH
    El camino al corazón de un
    hombre pasa por el estómago.

    Manera - Forma - Modo.
    Fashion - Manner - Means - Way
    I SHALL GO ANYHOW
    Iré de todas maneras.
    ALL THE SAME.
    De la misma manera.
    NOTHING DOING,
    ON NO ACCOUNT,
    ON NO ACCOUNT,
    UNDER NO CIRCUMSTANCES.
    De ninguna manera.
    <----------------------------------------->
    IN SOME FORM OR OTHER.
    De alguna forma o otra,
    en alguna que otra manera.
    TO LOOK THE OTHER WAY.
    Hacer la vista gorda,
    mirar para otro lado,
    fingir no ver una cosa.
    TO GET IN EACH OTHER'S WAY.
    Estorbarse mutuamente,
    chocar (con otra persona).
    (THE) OTHER WAY (A) ROUND.
    Al reves; viceversa; al contrario.
    ALL THE OTHER WAY AROUND.
    Al reves, viceversa, al contrario.
    SHE WOULDN'T HAVE IT ANY OTHER WAY.
    No lo aceptaría de ninguna otra manera.
    <----------------------------------------->
    IT'S ALWAYS THE WAY.
    Siempre es de esa manera.
    TO BE IN A BAD WAY.
    Estar en mal estado.
    TO BE IN A TERRIBLE WAY.
    Estar en un terriblemente estado.
    THERE IS NO SAFE WAY TO
    SHUT DOWN A SCRIPT ENGINE.
    No hay una manera segura de
    cerrar un motor con script.
    <---------------------------------------------------->
    BY WAY OF. A modo de.
    EITHER WAY. De cualquier forma.
    THAT'S THE WAY THE....
    Esa es la forma de....
    WAY OF BEING. Manera de ser.
    WAY OF WALKING. Modo de andar.
    WAY OF TALKING. Forma de hablar.
    IT'S A SPANISH WAY OF SPEAKING.
    Es una forma española de hablar.
    WAY OF LIVING.
    Manera o modo de vivir.
    WAY OF WRITING.
    Modo de escribir (grafia).
    WAY OF THINKING.
    Forma de pensar,
    punto de vista (point of view).
    TO MY WAY OF THINKING.
    Tal como lo veo yo,
    de mi manera de pensar.
    WAY OF DOING THINGS.
    Modo de hacer las cosas,
    convención (convention).
    WAY OF GOVERNMENT.
    Modo de gobierno.
    WAY OF LOOKING AT THINGS.
    Forma de ver las cosas.
    WAY OF WALKING OF THE DUCKS.
    Manera de andar de los patos.
    WAY OF THE CROSS.
    Viacrucis, vía crucis, vía sacra.
    WAY OF LIFE.
    Costumbres;
    norma de conducta;
    género o forma de vida,
    manera o forma de vivir,
    cosa corriente; algo natural.
    costumbres, forma de vida,
    tren de vida (living standart).
    SOMEBODY'S WAY OF LIFE.
    El estilo de vida de alguien.
    <------------------------------------------>
    IN A WAY. En cierto modo.
    IN SOME WAYS. En cierto modo.
    IN MANY WAYS. De muchas maneras.
    IN A BIG WAY. En gran escala.
    <--------------------------------------->
    WAYS AND MEANS.
    Formas y maneras.
    THE WAYS AND MEANS TO DO STH.
    THE WAYS AND MEANS OF DOING STH.
    Los medios para hacer algo.
    <---------------------------------------------------->
    THERE ARE NO TWO WAYS ABOUT IT.
    No hay otra posibilidad,
    no hay dos fromas de hacerlo.
    THE WAY TO DO SOMETHING.
    La manera de hacer algo.
    THERE ARE MORE WAYS
    THAN ONE TO SKIN A CAT.
    Hay muchos modos de matar pulgas.
    IS THERE A WAY TO REMOVE IT ALSO?
    ¿Hay tambien alguna forma de quitarlo?
    TO FIND ITS OWN WAY TO.
    Encontrar su propia forma de.
    encontrar su propio camino a.
    Variados - Miscellanies
    WAY OUT OF A PROBLEM.
    Salida feliz, solución (solution).
    TO GO OUT OF ONE'S WAY.
    Desvivirse,
    tomarse la molestia,
    esmerarse especialmente.
    TO GET OUT OF THE WAY.
    Dejar pasar; quitarse de en medio.
    TO GET OUT OF SB'S/STH'S WAY.
    dejar el camino libre a alguien/algo.
    Apartarse del camino de alguien/algo
    TO TALK ONE'S WAY OUT OF STH.
    Salvarse de algo con labia (fig).
    TO BE OUT OF THE WAY.
    Estar en un lugar remoto.
    AFTER ALL THE INTRODUCTIONS
    ARE OUT OF THE WAY.
    Despues de que todas las
    instrucciones esten fuera de lugar.
    GO OUT OF ONE'S WAY TO DO STH.
    Desvivirse por hacer algo.
    tomarse la molestia de hacer algo (fig).
    <----------------------------------------------------->
    TO FEEL ONE'S WAY.
    Tantear el terreno,
    andarse con pies de plomo.
    I'M STILL FEELING MY WAY.
    Aún me voy orientando (fig).
    <-------------------------------------------->
    TO GIVE WAY TO SOMETHING.
    Dar paso a algo.
    TO GIVE WAY.
    Dar paso, dejar hacer (fig).
    Ceder; ceder el paso (UK. aut.).
    Retroceder; romperse; hundirse.
    <-------------------------------------------->
    TO HAVE IT BOTH WAYS.
    Querer tenerlo todo, querer
    aprovecharse por partida doble.
    TO HAVE A WAY WITH ONE.
    Ser simpático;
    tener poder de persuasión;
    tener atractivo; tener ángel;
    saber captarse a una persona.
    <-------------------------------------------->
    TO GO THE WAY OF ALL FLESH.
    Sucumbir a la inevitable muerte.
    TO GO SOMEBODY'S WAY.
    Irle (salirle) bien las cosas,
    estar las cosas a favor de uno.
    THAT'S THE WAY TO GO.
    Así se hace; muy bien; bien jugado.
    <-------------------------------------------->
    TO PUT IT THE RIGHT WAY UP.
    Ponlo boca arriba.
    TO SEE THE ERROR OF ONE'S WAYS.
    Darse cuenta de sus errores.
    TO WANT THINGS BOTH WAYS.
    Querer estar en misa y repicando.
    TO WORK ONE'S WAY UP.
    Superarse por esfuerzo,
    superarse por propio esfuerzo.

    IT CUTS BOTH WAYS.
    Tiene doble filo (fig),
    cortar por ambos lados.

    SEE OUT WHICH WAY THE WIND BLOWS
    FIND OUT WHICH WAY THE WIND BLOWS
    Ver/descubrir por donde van los tiros.

    Al curso de ingles
    Programas y juegos
    Programas de idiomas
    Curso