tutores,tutoriales,
Casa
Vviendas
Turismo gallego en las rias bajas y Pontevedra

Casa gallega para verano

Clica en una imagen.
  • Far away
  • In no way
  • More - Too
  • Miscellanies
  • Road - Route
  • Manner - Means
  • WAY.
    {adv} Mucho; muy;
    en que modo;
    completamente (completely).
    {s} Estado (condition);
    costumbre (habit, custom);
    vía (name of road), pasaje (passage),
    camino (road), sendero (small one);
    recorrido, ruta (route), trayecto (distance);
    dirección (direction), rumbo, sentido;
    método (method); forma,
    modo, manera (manner).
    THE RIGHT WAY ROUND. Del derecho
    THE WRONG WAY ROUND. Del revés.
    WAY OUT. Salida (UK).
    WAY IN (UK). Entrada.
    WAY-IN. Vía de entrada.
    CYCLE WAY. Carril de bici.
    WAY DOWN.
    Bajada (descent), camino hacia abajo.
    WAY CAR.
    Vagón de cola, furgón de cola (caboose).
    WAY TRAIN.
    Tren local, carreta o de escala.
    WAY STATION.
    Estación intermedia,
    estación de paso o transito.
    (THE) HARD WAY.
    A fuerza de sinsabores;
    del modo mas complicado.

    NO WAY!
    ¡Ni hablar! (definitely no!),
    ¡de ninguna manera! (impossible!).
    IN THE WAY.
    En el paso.
    IN NO WAY.
    ¡Para nada!
    ¡Ni pensarlo!, ¡ni hablar!,
    ¡imposible, de ninguna forma!.
    IN A WAY.
    Hasta cierto punto, en cierto modo.
    HE'S IN A BAD WAY.
    Está grave.
    TO BE IN SOMEBODY'S WAY.
    Estorbar a alguien.
    TO STAND IN SOMEBODY'S WAY.
    Ir contra los deseos de alguien.

    TO BE IN THE WAY.
    Obstruir, dificultar, impedir;
    estorbar (fig); bloquear el camino.
    TO BE IN THE FAMILY WAY.
    Estar embarazada.

    BY THE WAY.
    A propósito, por cierto.
    BY WAY OF.
    En señal de;
    vía, pasando por, a traves de,
    como, a guisa de, a modo de.
    (TO GO) BY WAY OF SOMETHING.
    (Ir) por vía o mediante de algo.

    Mucho - Demasiado
    WAY MORE.
    Mucho más (much more).
    WAY TOO.
    Mucho más (much mores).
    WAY TOO SOON.
    Demasiado pronto (much too soon).
    Lejos - Far
    WAY OFF.
    Muy lejos (far away).
    Escapatoria (loophole),
    egreso (departure), vado (ford).
    IT'S A LONG WAY OFF.
    Está muy lejos.
    IT'S A LONG WAY AWAY.
    Está muy lejos.
    TO BE A LONG WAY OFF.
    Estar muy alejado.
    IT'S A LONG WAY TO THE BEACH.
    Hay un largo camino a la playa.
    TO HAVE A (LONG) WAY TO GO.
    Tener aún un (largo)
    trayecto por recorrer.
    TO HAVE COME A LONG WAY.
    Haber llegado lejos (fig).
    TO GO A LONG WAY.
    Ir lejos (fig).
    TO GO A LONG WAY.
    Adelantar; progresar;
    contribuir en gran medida,
    durar mucho; cundir mucho.
    Camino - Ruta - Road - Route.
    WHICH WAY?
    ¿Por dónde?
    ¿En qué dirección?.
    THIS WAY.
    Por aquí.
    THIS WAY, PLEASE.
    Haga el favor de seguirme.
    THIS WAY ON.
    Siga en esta dirección (Brit).
    ALL STRAIGHT ON.
    Todo derecho o recto.
    ALL THE WAY
    Todo el trayecto (the whole distance).

    ON YOUR WAY!.
    ¡Largo de aquí!; ¡fuera!
    ON MY WAY.
    En mi ida, en camino, por el camino.
    ON MY WAY BACK.
    A mi vuelta.
    THE WAY BACK.
    El camino de vuelta.

    ON THE WAY.
    En (el) camino.
    ON THE WAY TO SOMETHING.
    De camino a algo.
    TO BE ON THE WAY.
    Estar en camino,
    Avecinarse; acercarse.
    HE IS ON THE WAY.
    Esta en camino, esta viniendo.
    THE POLICE IS ON THE WAY.
    La policia esta llegando.
    ON THE WAY OUT.
    Que están acabándose; a extinguir.
    que llevan camino de desaparecer.
    TO BE (WELL) ON THE
    WAY TO DOING SOMETHING.
    Ir camino de hacer algo (fig).

    TO GET UNDER WAY.
    Estar (o ponerse) en
    marcha; proceder a.
    TO BE UNDER WAY.
    Estar en curso,
    estar en proyecto;
    procederse a; avanzar,
    estar en camino, comenzar,
    estar (o ponerse) en marcha,
    haberse iniciado alguna cosa,
    estar en marcha (work, project).

    ONE WAY.
    De ida; dirección o sentido unico.
    TO BE ON ONE'S WAY.
    Estar en camino.
    TO ELBOW ONE'S WAY SOMEWHERE
    Abrirse camino a
    codazos hasta algún lugar.
    TO LEAD THE WAY.
    Mostrar el camino.
    TO SHOW THE WAY FORWARD.
    Señalar el camino.
    WHERE THERE'S A WILL THERE'S A WAY
    Querer es poder. Donde hay
    voluntad hay una solucion.

    TO MAKE WAY FOR SOMEBODY.
    Hacer lugar alguien.
    TO MAKE WAY FOR SOMETHING.
    Hacer lugar para algo.
    TO MAKE ONE'S WAY.
    Abrirse camino (to move),
    progresar (to make progress).
    TO MAKE AWAY WITH.
    Llevarse; escaparse con; robar;
    deshacerse de; acabar con; matar.
    TO MAKE ONE'S WAY
    THROUGH THE CROWD.
    Abrirse camino a través
    de la muchedumbre.

    TO GO ONE'S OWN WAY.
    Irse por su lado (fig).
    TO GO ONE'S SEPARATE WAYS.
    Separarse; despedirse,
    irse cada uno por su lado.

    TO PAY ONE'S WAY.
    Ser solvente (fig).
    TO LOSE ONE'S WAY.
    Perderse, extraviarse.
    TO GET ONE'S OWN WAY.
    Salirse con la suya.
    TO HAVE ONE'S WAY.
    Salirse uno con la suya,
    dejarle a uno hacer algo.
    TO KNOW ONE'S WAY AROUND THE TOWN
    Conocer el pueblo conocer
    bien los alrededores de la ciudad.

    TO FIND ONE'S WAY OUT OF STH.
    Encontrar la manera salir de algo.
    TO FIND ONE'S WAY INTO OF STH.
    Encontrar la manera de entrar en algo.
    TO FIND ONE'S WAY THROUGH STH.
    encontrar el camino a través de algo.
    TO FIND ONE'S WAY AROUND STH.
    Encontrar el camino alrededor de algo,
    encontrar una manera de evitar algo (fig).

    THE WAY TO A MAN'S HEART
    IS THROUGH HIS STOMACH
    El camino al corazón de un
    hombre pasa por el estómago.

    Manera - Forma - Modo.
    Fashion - Manner - Means - Way
    WHY YOU DID IT THIS WAY?
    ¿Por que lo hiciste de esa forma?
    YOU MUST DO IT THIS WAY
    Es necesario que lo hagas asi.
    YOU HAVE TO DO IT THIS WAY
    Debes hacerlo asi.
    WHY YOU DID IT LIKE THAT?
    ¿Por que no te gusta eso?
    MY PEOPLE DON'T DO THINGS THIS WAY
    Mi gente no hace cosas de esa forma.
    MY PEOPLE DON'T DO THINGS LIKE THAT
    Mi gente no hace cosas por ese estilo.

    ALL THE SAME.
    De la misma manera.
    I SHALL GO ANYHOW
    Iré de todas maneras.

    NOTHING DOING.
    De ninguna manera.
    ON NO ACCOUNT.
    De ninguna circunstancia.
    UNDER NO CIRCUMSTANCES.
    Bajo ninguna circunstancia.

    IN SOME FORM OR OTHER.
    De alguna forma o otra,
    en alguna que otra manera.
    TO LOOK THE OTHER WAY.
    Hacer la vista gorda,
    mirar para otro lado,
    fingir no ver una cosa.
    TO GET IN EACH OTHER'S WAY.
    Estorbarse mutuamente,
    chocar (con otra persona).
    (THE) OTHER WAY (A) ROUND.
    Al reves; viceversa; al contrario.
    ALL THE OTHER WAY AROUND.
    Al reves, viceversa, al contrario.
    SHE WOULDN'T HAVE IT ANY OTHER WAY.
    No lo aceptaría de ninguna otra manera.

    IT'S ALWAYS THE WAY.
    Siempre es de esa manera.
    TO BE IN A BAD WAY.
    Estar en mal estado.
    TO BE IN A TERRIBLE WAY.
    Estar en un terriblemente estado.
    THERE IS NO SAFE WAY TO
    SHUT DOWN A SCRIPT ENGINE.
    No hay una manera segura de
    cerrar un motor con script.

    BY WAY OF.
    A modo de.
    EITHER WAY.
    De cualquier forma.
    THAT'S THE WAY THE....
    Esa es la forma de....

    WAY OF BEING.
    Manera de ser.
    WAY OF WALKING.
    Modo de andar.
    WAY OF LIVING.
    Manera o modo de vivir.
    WAY OF WRITING.
    Modo de escribir (grafia).

    WAY OF TALKING.
    Forma de hablar.
    IT'S A SPANISH WAY OF SPEAKING.
    Es una forma española de hablar.

    WAY OF THINKING.
    Forma de pensar,
    punto de vista (point of view).
    TO MY WAY OF THINKING.
    Tal como lo veo yo,
    de mi manera de pensar.

    WAY OF THE CROSS.
    Viacrucis, vía crucis, vía sacra.
    WAY OF DOING THINGS.
    Modo de hacer las cosas,
    convención (convention).
    WAY OF GOVERNMENT.
    Modo de gobierno.
    WAY OF LOOKING AT THINGS.
    Forma de ver las cosas.
    WAY OF WALKING OF THE DUCKS.
    Manera de andar de los patos.

    WAY OF LIFE.
    Costumbres;
    norma de conducta;
    género o forma de vida,
    manera o forma de vivir,
    cosa corriente; algo natural.
    costumbres, forma de vida,
    tren de vida (living standart).
    SOMEBODY'S WAY OF LIFE.
    El estilo de vida de alguien.

    IN A WAY. En cierto modo.
    IN SOME WAYS. En cierto modo.
    IN MANY WAYS. De muchas maneras.
    IN A BIG WAY. En gran escala.

    WAYS AND MEANS.
    Formas y maneras.
    THE WAYS AND MEANS TO DO STH.
    Los medios y maneras de hacer algo.
    THE WAYS AND MEANS OF DOING STH.
    Los medios y formas de hacer algo.

    THERE ARE NO TWO WAYS ABOUT IT.
    No hay otra posibilidad,
    no hay dos fromas de hacerlo.
    THE WAY TO DO SOMETHING.
    La manera de hacer algo.
    IS THERE A WAY TO REMOVE IT ALSO?
    ¿Hay tambien alguna forma de quitarlo?
    TO FIND ITS OWN WAY TO.
    Encontrar su propia forma de.
    encontrar su propio camino a.
    THERE ARE MORE WAYS
    THAN ONE TO SKIN A CAT.
    Hay muchos modos de matar pulgas.

    Variados - Miscellanies
    WAY OUT OF A PROBLEM.
    Salida feliz, solución (solution).
    TO GO OUT OF ONE'S WAY.
    Desvivirse,
    tomarse la molestia,
    esmerarse especialmente.
    TO GET OUT OF THE WAY.
    Dejar pasar; quitarse de en medio.
    TO GET OUT OF SB'S/STH'S WAY.
    dejar el camino libre a alguien/algo.
    Apartarse del camino de alguien/algo
    TO TALK ONE'S WAY OUT OF STH.
    Salvarse de algo con labia (fig).
    TO BE OUT OF THE WAY.
    Estar en un lugar remoto.
    TO GO OUT OF ONE'S WAY TO DO STH
    Desvivirse por hacer algo.
    tomarse la molestia de hacer algo (fig).
    AFTER ALL THE INTRODUCTIONS
    ARE OUT OF THE WAY.
    Despues de que todas las
    instrucciones esten fuera de lugar.

    TO FEEL ONE'S WAY.
    Tantear el terreno,
    andarse con pies de plomo.
    I'M STILL FEELING MY WAY.
    Aún me voy orientando (fig).

    TO GIVE WAY.
    Dar paso, dejar hacer (fig).
    Ceder; ceder el paso (UK. aut.).
    Retroceder; romperse; hundirse.
    TO GIVE WAY TO SOMETHING.
    Dar paso a algo.

    TO HAVE IT BOTH WAYS.
    Querer tenerlo todo, querer
    aprovecharse por partida doble.

    TO HAVE A WAY WITH ONE.
    Ser simpático,
    tener poder de persuasión,
    tener atractivo; tener ángel,
    saber captarse a una persona.

    TO GO THE WAY OF ALL FLESH.
    Sucumbir a la inevitable muerte.
    TO GO SOMEBODY'S WAY.
    Irle (salirle) bien las cosas,
    estar las cosas a favor de uno.
    THAT'S THE WAY TO GO.
    Así se hace; muy bien; bien jugado.

    TO PUT IT THE RIGHT WAY UP.
    Ponlo boca arriba.
    TO SEE THE ERROR OF ONE'S WAYS.
    Darse cuenta de sus errores.
    TO WANT THINGS BOTH WAYS.
    Querer estar en misa y repicando.
    TO WORK ONE'S WAY UP.
    Superarse por esfuerzo,
    superarse por propio esfuerzo.

    IT CUTS BOTH WAYS.
    Tiene doble filo (fig),
    cortar por ambos lados.

    SEE OUT WHICH WAY THE WIND BLOWS
    Ver por donde van los tiros.
    FIND OUT WHICH WAY THE WIND BLOWS
    Descubrir por donde van los tiros.

    Al curso de ingles
    A turismo gallego
    Programas y juegos
    Programas de idiomas