Playas
Playas
Turismo gallego en las rias bajas y Pontevedra

Verbos ingleses con C

TO CAVE [ keif ]
esplomar; hundir.
TO CAVE IN. [ keif in ]
Desplomarse; hundirse.
CAVE.
Antro; caverna,
cueva, gruta (grotto).
CAVE IN.
Derrumbe (landside);
socavon (escavation).

TO MINE [ main ]
Extraer de la mina o cantera.
TO UNDERMINE.
Extraer de la mina o cantera;
minar (put mine in ship, beach,etc).
MINE.
Mina, campo minero;
mina, trampa explosiva;
Lo mio. Mia; mio. Mias; mios.
A FRIEND OF MINE. Un amigo mio.

TO DIG [ dig, dik ]
Cavar, excavar, escarbar;
entender completamente.
DIG.
Punzada (prod);
excavación (archaeological);
empujón (prod) estocada (stab);
pulla (sarcástic remark),
indirecta, comentario sarcástico.

TO DIG FOR. [ tu dik for ]
Cavar en busca de (mine in).

TO DIG A SAP. Zapar (to zap).
TO DIG A TRENCH. Cavar un zanja.
TO DIG TRENCHES. Abrir trincheras.
TO DIG A DITCH (IN). Excavar una zanja (en).
TO DIG A PIT (FOR).
Tender una trampa (a, para).

TO DIG AT. [ dik æt ]
Estudiar a fondo;
tirar o echar una indirecta a (hint at).
TO DIG THE GROUND. Excavar en el suelo.

TO DIG IN. [ dik in ]
Atrincherarse;
cavar; buscar a fondo;
poner/se manos a la obra.
Trabajar con ahínco, afanarse.
TO DIG IN ONE'S HEELS (FIG).
mantenerse en sus trece.

TO DIG INTO. [ tu dik intu ]
Ahondar en;
consumir (savings);
cavar profundamento dentro,
profundizar en; estudiar a fondo.

TO DIG ONE'S NAILS INTO.
Clavar las uñas en.

TO DIG INTO ONE'S
POCKETS FOR SOMETHING.
Hurgar en el bolsillo para algo.

TO DIG OUT. [ tu dik aut ]
Escarbar, excavar (excavate);
desenterrar; sacar a luz, descubrir.
TO DIG OUT OF.
[ tu dik aut of, dik aurof {US]
Extraer de (to draw from).

TO DIG UP.
[ tu dik ap ]

Desenterrar;
remover la tierra;
conseguir encontrar;
desentrañar, sacar a la luz;
extraer luego de gran esfuerzo;
extraer de la mina (extract from a mine).

TO DIG UP THE HATCHET.
declarar; hacer la guerra;
reanudar las hostilidades;
desenterrar el hacha de guerra.

TO DIG UP FROM A QUARRY.
Extraer de la cantera.

TO DIG THROUGH.
[ tu dik zru ]

Rebuscar entre (to look through).
TO DIG WITH A HOE OR SHOVEL.
Excavar con un azadón o pala.

TO PICK [ tu pik ]
Clasificar, categorizar;
puntear; picotear, picar;
rascar (to scab, to spot);
escoger, elegir (to select),
recoger; coger (to gather);
abrir o forzar con ganzúa (to lock).
TAKE YOUR PICK! [ teik iu pik ] ¡Elige!
PICK.
Elección; selección;
pico (pick-axe); piqueta;
cosecha, recogida; ganzúa.
PICK UP. Camioneta.
PICKINGS. Recogeduras.
THE PICK OF. Lo mejor de·
PICK-UP TRUCK. Furgoneta de reparto.

TO CHOOSE. [ chuus ]
[ tu chuus ]

Elegir, escoger (to select),
optar por (to make up one's mind);
designar (politica); seleccionar (team).
CHOOSY.
[ chuusi ]

Quisquilloso;
selectivo, dificil de complacer.
CLICA aqui para ver mas PICK y CHOOSE

TO CLEAN. [ tu cliin ]
Limpiar, asear.
CLEAN.
Limpio, pulcro, (free of dirt);
sin tacha (reputation);
neto (clear); bien definido;
completamente, completo;
decente (morally acceptable);
sin sanciones (driving licence);
desinfectado (free from bacteria);
honrado (fair); (design) elegante;
en blanco (blank: piece of paper);
inocente (inocent);ordenado (orderly);
UNCLEAN.
[ ancliin ]

{adj.} Obscuro, poco claro.
CLEANER.
[ cliina ]

Asistente, asistenta (person),
producto de limpieza (substance).

TO CLEAN UP.
[ to cliin ap ]

Quitar el polvo;
ordenar (to tidy up);
limpiar (to make clean);
limpiar completamente.
acabar con (to remove illegal),
limpiar de gente ilegal (emigrantes,etc).
TO CLEAN ONESELF UP.
[ to cliin uanself ap ]

Asearse (uno mismo).

TO CLEAN UP THE CITY.
[ to cliin ap dze siti {siri. US]

Limpiar la ciudad.

THE MAYOR ASKED EVERYONE TO
HELP CLEAN UP THE CITY STREETS.
El alcalde {US} pidio a todo el mundo
que ayuden a limpiar las calles.
CLICA aqui para ver mas de CLEAN

TO CLEAR. [ tu clia ]
Aclararse (water);
absolver (acquit);
desocupar (empty);
despejarse (weather);
sacar beneficio de (net);
aclarar (remove doubts);
limpiar(remove obstacles);
saltar por encima de (jump);
desatascar (remove blockage);
autorizar (give official permission).
CLEAR.
Neto (net); claramente;
nítido (picture), evidente (certain),
claro (transparent), transparente (air);
tranquilo (free from guilt: conscience).
TO CLEAR TO. [ tu clia tu ]
A distancia de.
AS CLEAR AS DAY. [ æs clia æs dei ]
Más claro que el agua.

CLEARANCE. [ cliarans ].
Espacio libre (space);
despeje (act of clearing);
autorización (permission).
CLEARANCE SALE. [ cliarans seil ].
Liquidación.

TO CLEAR THE WAY. Abrir el camino.
TO CLEAR ONE'S HEAD.Despejar la cabeza.

TO CLEAR AWAY.
[ to clia auei ]

Quitar, irse.
TO CLEAR OFF
[ tu clia off ]

Liquidar; largarse, jalar {US}
TO CLEAR OUT.
[ tu clia aut ]

Limpiar; vaciar (to throw away.
TO CLEAR UP.
[ tu clia ap ]

Despejarse;clarar,ordenar (tidy)

TO BE CLEAR.
[ tu bi clia ]

Ser claro,
quedar claro, estar claro,
estar seguro (to be sure),
presentar una vista clara,
ser de bulto, estar entendido.
TO CLEAR THE TABLE.
[ tu clia dze teibol ]

Recoger (quitar) la mesa.
TO CLEAR A PROFIT OF...
[ tu clia æ profit of... ]

Sacar una ganancia de...

TO GET CLEAR OF SOMETHING.
Deshacerse de algo.

TO STAND CLEAR (OF SOMETHING).
Mantenerse a distancia (de algo).

TO BE IN THE CLEAR.
[ tu bi in dze clia ]

Quedar libre de culpa,
estar fuera de peligro;
al margen de toda sospecha,
quedar fuera de toda sospecha,
estar libre de deudas (out of debt).

TO BE CLEAR OF.
[ tu bi clia of ]

Estar libre de (to be rid of).
TO BE CLEAR OF DEBT.
[ tu bi clia of debt ]

Estar libre de deudas.
TO BE CLEAR OF EMPLOYEES.
[ tu bi clia of emploiis ]
Estar libre de empleados.

TO HAVE A CLEAR VIEW.
[ tu jæ æ clia viu ]

Estar claro, tener
un punto de vista claro.

TO MAKE CLEAR.
[ tu meik clia ]

Aclarar,
dar a entender claramente;
conseguir hacer comprender.
TO MAKE ONESELF CLEAR.
[ tu meik uanself clia ]

Hacerse entender,
explicarse claramente,
aclararse, explicarse bien.

TO MAKE IT CLEAR
TO SOMEBODY THAT...
Hacer entender a uno que...

THREE CLEAR MONTHS.
Tres meses enteros.

THE COAST IS CLEAR.
Ya no hay moros en la costa;
el campo esta libre; ya no hay peligro.

I HAVE A CLEAR DAY TOMORROW.
Mañana tengo el día libre.

TO CLEAVE.
[ tu cliif ]

Dividir, romper (to split),
enderse, partir por la mitad.
CLOVE, CLOVED, CLOVEN {US}
CLEAVE. [ cliif ] Fisura (cleft).
CLEAVER. [ cliifa ] Cuchilla
CLEFT. [ clef ]
{s.} Grieta.
{adj} Dividido; partido (lip).
TO BE IN A CLEFT STICK.
Estar entre la espada y la pared.
HE'S IN A CLEFT STICK.
Esta entre la espada y la pared.

TO CLIMB [ tu claim ].
Escalar (mountain);
subir (stairs, etc), trepar a (tree).
CLIMB. [ claim ].
Subida, ascenso (to power)
CLIMBING [ claimbin ].
Trepador/a (plan);
de montaña (boots, etc);
alpinismo, andinismo (AmL);
escalada (ascending rock faces).
CLIMBER. [ claimba ].
Enredadera (plant);
escalador (of rock faces);
alpinista, andinista (AmL);
arribista (striver for higher status)

I CLIMBED THE LADDER.
Yo subi por la escalera.

TO CLIMB THE SOCIAL LADDER
Subir en la escala social.

TO CLIMB A TREE.
Trepar a un árbo.

TO CLIMB UP A TREE.
TO GO UP THE WALL.
Ir o subir un muro o pared.

TO CLIMB THE WALL.
Subir/se por las paredes o muros.

TO CLIMB TO A HEIGHT OF…
Ascender a una altura de…(avion).

TO CRAWL [ tu crool ].
Andar a gatas, arrastrarse, reptar.
CRAWL. [ crool ].
Arrastramiento;
crol (style of swimming).
CRAWLING.
{adj. y p.p.}
Preterito de to crawl
TO BE CRAWLING WITH SOMETHING.
Estar plagado de algo (get infested)
CRAWLER. [ croola ].
Tractor de oruga;
bebé que no anda;
adulador(a) (flatterer).
Pijama de cuerpo entero para bebés
CRAWLER LINE. [ crool lain ].
Carril para vehículos lentos {UK}

TO DO THE CRAWL.
[ tu du dze crool ].

Nadar crol.
TO GO ON A PUB CRAWL.
[ tu gou on æ crool ].

Ir de bar en bar tomando copa.
TO CRAWL (UP) TO SOMEBODY.
[ tu crool (ap) tu sambodi {sambori {US].

Hacer la pelota a alguien.
TO CRAWL INTO ONE'S SHELL.
Meterse en su cascarón.
IT MADE MY FLESH CRAWL.
Se me puso la piel de gallina.

TO CREEP [ criip ].
Gatear, reptar,
arrastrase por el suelo.
CREEPY.[ criipi ].
{adj.} Escalofriante.
CREEP.
Gateado (crawling);
arrastramiento (dragging).
CREEPS.
Sobrecogimiento (fright),
miedo (fear); pavor (terror).

CREEPING. [ criipin ].
{adj. y p.p.}

Progresivo (progresive);
arrastrado, rastrero, reptante.
{s.} Reptación (slither).
CREEPING INFLATION.
[ criipin inflaxon ].

{s.} Inflación progresiva.

TO GIVE (SOMEBODY) THE CREEPS.
Dar escalofríos,
dar mala espina (a alguien),
crispar los nervios; dar grima;
poner la carne de gallina (a alguien).

SOMEBODY HAVE THE CREEPS.
Tener alguien escalofrios.

THAT GIVES ME THE CREEPS.
Eso me da mala espina.

TO COMPLY.
[ tu complai, camplai {US]

Cooperar; cumplir;
rellenar los requisitos;
acceder a, acatar,
plegarse a, obedecer.
hacer su trabajo;
cumplir (do one's job).
TO COMPLY WITH.
[ tu complai uiz, camplai {US]

Plegarse a;
cumplir con; desempeñar;
cooperar con; satisface (full fil).
TO COMPLY WITH A RULE.
[ tu complai uiz rul ]

Acomodarse a una norma o regla.

TO CRAM. [ tu cræm ]
Abarrotar, atestar, atiborrar;
apretujar; llenar hasta arriba.
CRAM. [ cræm ]
apretura (squeeze).
TO TO CRAM IN.
[ tu cræm in ]

Embutir
TO CRAM INTO.
[ tu cræm intu ]

Apretujar dentro de.
TO CRAM WITH PEOPLE.
[ tu cræm uiz piipol ]
Atestar de gente.
TO CRAM TOGETHER.
[ tu cræm tugueda ]

Apiñarse, apretujarse (crowd around)

IT'S CONSTANTLY CRAMMED.
FULL OF PROGRAMS.
Esta constantemente
lleno de programas

TO CRASH. [ tu cræx ]
Estrellarse;
chocar, colisionar (collide);
chocar ruidosamente (bang);
derrumbarse (come down).
CRASHED. [ cræxd ]
{adj. y p.p.} Chocado.
CRASHING. [ cræxin ]
{gerund.} rompiendo.
CRASH. [ cræx ]
Crac (econ.),
forzoso (necesary);
colisión (collision),
choque, encontronazo,
estruendo (rumbling);
accidente automovilístico;
colapso, ruina (bankruptcy);
de emergencia (emergency);
gran ruido (roar); impacto (impact).

CRASH-LANDING.
[ cræx lændin ]

Aterrizaje de emergencia o forzoso.
CRASH BARRIER.
[ cræx baria ]

Valla o barrera protectora.
CRASH PROGRAM.
[ cræx program ]

Programa intensivo o de urgencia.

(A) GATE-CRASHER.
Persona que se cuela; intruso.
CRASH PROOF.
A prueba de accidentes.

CRASH COURSE.
Curso intensivo o acelerado.

INTENSIVE COURSE.
Curso intensivo o acelerado.

CRASH-DIVE.
Sumergimiento de emergencia,
descenso rápido,sumersión rápida.

CRASH PROGRAM.
Programa intensivo o de urgencia.

TO CRASH ON.
[ tu cræx on ]

Caer.
TO CRASH ABOUT.
[ tu cræx abaut ]

Meter ruido por todos lados.
TO CRASH AROUND.
[ tu cræx araund ]

Aemar ruido por todos lados.

TO CRASH A PARTY.
[ tu cræx æ paati, paari {US]

Colarse en una fiesta.

TO CRASH AGAINST.
[ tu cræx agueinst ]

Colisionar o embestir contra,
chocar violentamente contra.

TO CRASH THROUGH.
[ tu cræx zruu ]

Venir o llegar de sopetón
(come all of a sudden).
TO CRASH ONE'S WAY THROUGH.
[ tu cræx uans uei zruu ]
Abrirse camino o paso
violentamente a través de.

TO CRASH IN.
[ tu cræx in ]

Entrar precipitadamente;
sin ser anunciado, colarse;
llegar haciendo gran impacto;
interrumpir (make an interruption).

TO CRASH INTO OR AGAINST.
[ tu cræx intu o agueinst ]

interrumpir (interrupt);
meterse a la fuerza en;
chocar o estrellarse contra,
colisionar con, embestir contra.

TO CRASH DOWN.
[ tu cræx daun ]

Durrumbarse con estrépito;
caer estrepitosamente un avion, etc.

TO CRASH-LAND.
[ cræx lænd ]

Estrellarse en vuelo,
aterrizar de emergencia.
CRASH-LANDING.
[ cræx lændin ]

Aterrizaje de emergencia o forzoso.

TO CROP.
[crop, crap {US]

Pacer (animals, grass);
recortar; cortar al rape (hair,etc).
CROP.
Buche (of bird);
cultivo (produce);
átigo de montar (riding);
cosecha (amount produced).

CROP ROTATION.
[ crop rotaxon ]

Rotación de cultivos.
CROP SPRAYING.
[ crop sprein ]

Fumigación de los cultivos.
CROP YEAR.
[ crop yia ]

Año de cosecha o agricula. (THE) PICK OUT THE CROP .
[ (dze) pik aut dze crop ]

(Lo) mejor de lo mejor.
A VERBOS
Al curso de ingles
A tutores gratuitos
Aticos para verano
Programas y juegos
Programas de idiomas
Programas