Vestir; usar;
tener puesto,
llevar (to clothes, to beard);
llevar el pelo largo o corto;
ponerse encima (to put on);
durar (to last),
calzar (shoes);
cansar (to tire),
hastiar (to bore);
desgastarse (to rub through, etc),
gastar por el uso(damage through use)
TO BE WEARING...
[ tu bi uerin ]
Llevar... (una prenda)
BOTH WERE WEARING A TROUSER.
[ Bouz ueer uerin æ trausa ]
Ambos llevaban pantalones.
SHE IS BOBBED.
[ ji-ís bobt ]
Ella tiene el pelo muy corto.
SHE WEARS HER HAIR BOBBED.
[ Xi ueas jer jea bobd ]
Ella lleva el pelo muy corto.
WEAR.
[ uea ]
Uso (use);
ropa (clothing),
vestuario (clothes),
atuendo (dress, outfit);
erosión (erosion);
desgaste (deterioration).
WEAR AND TEAR.
Desgaste; deterioro.
WEAR AND TEAR.
Desgaste; deterioro.
FAIR WEAR AND TEAR.
[ fea uea ænd tia ]
Desgaste natural.
SPORTWEAR .
[ Spoort uea ]
Ropa de deportes.
EVENING WEAR.
[ ifnin uea ]
Traje de etiqueta o traje de noche.
TO PULL A LONG FACE.
Poner cara de poker.
TO WEAR A LONG FACE.
Poner cara larga.
TO MAKE A LONG FACE.
Poner mala cara.
TO GIVE A BLACK LOOK.
Poner mala cara.
TO WEAR WELL.
[ tu uea ]
Conservarse bien;
sentar bien (una prenda);
durar mucho (una prenda);
traer o llevar puesto (have on);
dar buen resultado (una prenda).
TO WEAR THE BREECHES
PANTS OR TROUSERS.
Llevar los pantalones, mandar.
TO WEAR A HOLE IN SOMETHING.
Llevar un agujero en algo.
TO WEAR A NEW DRESS.
Lucir o llevar un traje nuevo.
TO WEAR A SMILE.
Llevar una sonrisa.
TO WEAR A SWORD.
Ceñir o llevar espada.
TO WEAR AWAY.
[ tu uea auei ]
Lavar (to wash out);
corroer/se (to corrode);
desgastar/se; carcomerse.
TO WEAR THROUGH.
[ tu uea zru ]
Desgastar.
TO WEAR THE WILLOW.
Llevar luto (to mourn).
TO WEAR BLACK.
Vestir de negro,
ir vestido de negro;
estar de luto (to be in mourning).
TO WEAR DOWN.
[ tu uea daun ]
Erosionar (to erode);
cansar (to tire), agotar (to exhaust);
desgastarse (to rub through, etc),
gastar, usar (damage through use)
TO WEAR IN.
[ tu uea in ]
Usar la ropa o los zapatos,
nuevos hasta que sienten bien;
hacer entrar en razón a alguien;
ahormar, ajustar una cosa
a su horma o molde.
TO WEAR OFF.
[ tu uea off. tu ueer off {US]
Cansar (to tire);
disminuir (to diminish);
disiparse (to dissipate);
desgastar, gastar/se;
desvanecerse (to fade away);
extinguirse (become extinguished).
TO WEAR ON.
[ tu uea on. tu ueer on {US]
Transcurrir (to pass).
TO WEAR SMOOTH.
[ tu uea smuuz.tu ueer smuuz {US]
Alisar por desgaste.
TO WEAR OUT.
[ tu uea aut. tu ueer aut {US]
Desgastarse con el tiempo;
cansarse (to get tired, tire out),
cansar (to tire), agotar (to exhaust);
gastarse (to wear away or out).
TO WEAR ONESELF OUT.
[ tu uea uanself aut ]
Hacerse pedazos uno mismo.
TO WEAR ONESELF TO DEATH.
[ tu uea uanself tu dez ]
Matarse trabajando.
TO WEAR OUT ONE'S WELCOME.
Abusar de la hospitalidad
(to abuse one's hospitality).
TO WEAR THIN.
Disminuir (to diminish);
alisar por desgaste.
TO WEAR THE CROWN.
Llevar la corona; reinar (to reign).
TO WEAR THE PANTS.
Llevar los pantalones.
WHEN I COOK, I WEAR AN APRON
TO KEEP MY CLOTHES CLEAN.
Cuando cocino llevo un mandil
para mantener mi ropa clean.
MY SISTER WEARS A
NECKLACE MADE OF BEADS.
Mi hermana lleva un collar,
hecho de abalorios (bolas).
I WEAR A BELT
TO KEEP MY PANTS UP.
Llevo un cinto para mantener
mis pantalones subidos.
I ALWAYS WEAR A HELMET
WHEN I RIDE MY BICYCLE.
Siempre llevo un casco
cuando voy en bicigleta.
I WEAR BOOTS WHEN
I PLAY IN THE SNOW.
THEY KEEP MY FEET WARM.
Llevo botas cuando juego en la nieve.
Me mantienen mis pies calientes.
I WEAR A COAT WHEN
I GO OUTSIDE.
IT KEEPS ME WARM.
Llevo un abrigo cuando salgo.
Me mantiene caliente.
I WEAR A COSTUME ON HALLOWEEN.
Llevo un traje en el dia de los difuntos.
I WEAR CLOTHES WHICH MAKE
ME LOOK LIKE SOMEONE ELSE.
Llevo vestidos que me hacen
parecerme a otra persona.
I HAVE TWO FEET.
I WEAR SHOES ON MY FEET.
Tengo dos pies.
Llevo calzado en los pies.
I WEAR SOCKS UNDER MY SHOES.
Llevo calcetines
debajo de mis zapatos.
MY FRIEND JOE WEARS GLASSES
TO HELP HIM SEE.
Mi amigo Joe lleva gafas
para ayudarme a ver.
I WEAR A WATCH ON MY WRIST.
I LOOK AT IT TO SEE
WHAT THE TIME IS.
Llevo un reloj en mi pulso.
Lo miro para ver que hora es.
IF THE CAP FITS WEAR IT.
Aplícate el cuento, si te sientes
ofendido date por aludido, al que
le caiga el guante que se lo plante
IT'S BETTER TO WEAR
OUT SHOES THAN SHEETS.
Vale mas gastar en alimentos
que en medicinas.