Apartamento
Playas y pueblos gallegos

Turismo gallego en las rias bajas y Pontevedra PISO ATICO

Playas Portonovesas

Clica en un verbo.
No funciona con Firefox.
<‡Φ‡> To Fuss.
<‡Φ‡> To Hassle.
<‡Φ‡> To Annoy.
<‡Φ‡> To Bother.
<‡Φ‡> To Trouble.
<‡Φ‡> To Disturb.
<‡Φ‡> To Perturb.
TO PERTURB.
[ tu pertarb ]
Perturbar (to move around),
alborotar (to agitate),
interrumpir (meeting),
disturbar, ser perturbante,
hacer vacilar; agitar; conturbar.
PERTURBATION. Perturbación.
TO DISTURB.
[ tu distarb ]
Disturbar,
ser perturbante,
molestar (to bother),
alborotar (to agitate),
preocupar (to worry),
interrumpir (meeting),
perturbar (to move around),
molestar (to bother, to interrupt),
desordenar (to disorganize),
desestabilizar (to desestabilize).
NO DISTURB!
¡No moleste!
DISTURBANCE.
Molestia (bother);
disturbio (public incident).
DISTURBED
(adj). inquieto (restless);
perturbado (moved around).
SORRY TO DISTURB YOU.
Perdone la molestia.
TO DISTURB THE PEACE.
Producir disturbios,
alterar el orden público,
perturbar el orden publico.
TO BE DISTURBING.
Ser perturbante o perturbador.
TO HASSLE.
[ tu jæsol ]
Acosar,
hostigar,
fastidiar,
molestar,
dar guerra a,
discutir en alta voz.
HASSLE.
[ jæsol ]

Jaleo,
reyerta,
camorra,
lío (fam.),
problema,
marimorena,
disputa (dispute),
molestia (bother),
querella (quarrel),
trifulca (squabble),
zipizape (rumpus),
pendencia (brawl),
contienda (dispute),
pelea (fight, quarrel),
pelotera (free-for-all),
altercado (altercation),
discusión (discusión),
confusión (confusion),
controversia (controversy).
IT'S SUCH A HASSLE.
Es un jaleo.
HASSLE-FREE.
Sin discusion.
TROUBLE-FREE.
Libre de problema.
WITHOUT A MAJOR HASSLE.
Sin mayor molestia.
TO GIVE SOMEBODY HASSLE.
Fastidiar a alguien.
TO HASSLE SB TO DO STH.
Estar encima de alguien
para que haga algo.

TO FUSS.
[ jæsol ]
Preocuparse;
armar jaleo o un lío;
molestar (person.
FUSS. Bulla (noise).
FUSSPOT. Quisquilloso.
FUSSY.
Exigente (person);
puntilloso, melindroso,
quisquilloso (over-particular),
recargado (overdone, overdecorated)
I'M NOT FUSSY.
No me importa, me da igual {UK}.
TO FUSS OVER SOMETHING.
Preocuparse en exceso por algo.
TO RAISE A TERRIBLE FUSS.
Armar un escándalo,
poner el grito en el cielo.
TO MAKE A FUSS.
Hacer aspavientos,
exagerar, hacer comedia.
IT'S A LOT OF FUSS ABOUT NOTHING
Mucho ruido y pocas nueces
Ser mucho ruido acerca de nada.

TO ANNOY.
[ ænoi ]
Irritar,
amolar,
fastidiar,
molestar,
molestar,
embromar,
enchilar {US},
disgustar (to displease),
enojar (to make angry).
ANNOYANCE.
Enojo,
molestia (thing).
ANNOYING.
[ ænoin ]

{gerund.} Perturbando.
Chocante (US),
fastidioso (habit),
pesado (person),
molesto (noise, fact).
HOW ANOYING!
¡qué fastidio!
¡Que aburrimiento!
TO BE ANNOYING.
Ser molesto.

DON'T GET ANNOYED!
¡No se enfade!
TO BE REALY ANNOYED.
Ser realmente molestoso.

IT ANNOYS ME TO THINK THAT…
me da rabia pensar que…

FOR ME, MOST OF
THESE GET ANNOYING.
Para mi, la mayoria de esos
se hacen molestosos.

THE ANNOYING THING
ABOUT IT IS THAT + subj.
Lo que me da rabia es que...

ANNOYS EVERYONE IN SOME WAY.
Fastidia, de alguna forma, a todos.

TO LOOK HANGRY OR ANNOYED.
Estar o parecer enfadado o molesto.

TO GET ANNOYED WITH SOMEBODY
Enfadarse [enojarse (am)] con alguien.

LOOK FOR AN
OPPORTUNITY TO ANNOY
buscar una oportunidad de fastidiar

TO BOTHER.
[ boda, bora ]
Meterse con,
tomarse la molestia,
fastidiar (to bother),
disturbar (to disturb),
provocar (to provoke),
preocupar/se (to worry),
dar molestia (to trouble),
exasperar (to exasperate),
incomodar (to to incommode),
importunar (to inconvenience),
molestar/se (to molest,to annoy),
dar problemas (to cause problem),
irritar (to irritate, cause irritation to),
BOTHER.
[ boda, bora ]
Lata,
estorbo,
fastidio,
incordio,
molestia,
pesadez,
friega (AmL),
engorro (nuisance),
estorbo (annoyance).

BOTHERSOME
[ bodasam, borasam ]
Molesto;
tequioso,
tequiosa.
BOTHERSOME GUY.
[ bodasam gai ]

Tipo molestoso.
BOTHERSOME CRITICISM.
[ bodasam critisiem ]

Crítica molestosa.

TO CAUSE BOTHER.
Causar preocupaciones.

TO BOTHER DOING.
Tomarse la molestia de hacer.

TO BE A CONSTANT BOTHER TO.
ser una constante molestia para

TO CAUSE A LOT OF BOTHER.
Causar un moton de preocupaciones.

TO GO TO THE BOTHER.
ir hasta el extremo (go to the bother)

I DIDN'T BOTHER TO GO TO THE
No me preocupe de ir a....

PLEASE DON'T BOTHER.
No te molestes.

SHOULD WE EVEN BOTHER YOU?
Deberiamos aun molestarte?

(NOT) TO BOTHER TO DO SOMETHING
(no) Molestarse en hacer algo.

THE MAIN BORTHER.
La principal preocupacion.

WHAT BOTHERS ME IS…
Lo que me preocupa es…

I'M SORRY TO BOTHER YOU.
Perdona que te moleste.

IT IS NO BOTHER.
No es ninguna molestia.

IT IS NOT WORTH THE BOTHER.
No vale la pena la molestia.

NOT TO WANT TO BE A BOTHER.
No querer molestar,
no querer ser una molestia.

YOU WILL NOT BE BOTHERED AGAIN.
No seras molestado otra vez.

HE DOESN'T SEEM
TO BE BOTHERED BY…
No parece que le preocupa…

DOES BEING BALD BORTHER YOU?
Le fastidia o preocupa ser calvo?

SO I WON'T BOTHER EXPLAINING IT.
Asi que no molestare explicandolo.

DON'T BOTHER
REINSTALLING MOZILLA.
No te molestes reinstalando Mozilla.

TO GET INTO A SPOT OF BOTHER.
Meterse en un lío {UK},
meterse en un sitio de lios.

NOW, WHY BOTHER TO
MENTION ANY OF THIS IN A.
Ahora, porque preocuparse de
mencionar ninguno de eso en un.

TO HELP ME DECIDE IF
I SHOULD BOTHER TO OR NOT.
Para ayudarme a decidir si
deberia molestar o no.

STOP BORTHERING ME
WITH YOUR SILLY CUESTIONS.
Deja de fastidiar con tus
preguntas estupidas.

MOST HOME USERS DON'T
EVEN BOTHER WITH TRYING
La mayoria de los usuarios
domesticos ni siquiera se
molestan en intentarlo.

TO TROUBLE.
[ tu trabol ]
Inquietar,
ocuparse,
molestar/se,
afligir (to cause pain),
preocuparse (to worry),
preocupar (to cause worry).
TROUBLE.
[ trabol ]

Avería,
esfuerzo,
dificultad,
inquietud (unrest);
avería (malfunction);
preocupación (worry);
fallo (with machine,etc);
molestia (inconvenience);
enfermedad (physical ailment);
problemas (series of difficulties).
STOMACH TROUBLE.
[ estomak trabol ]

Dolor o problema de estómago.

ENGINE TROUBLE.
Avería del motor.

WHAT'S THE TROUBLE?
¿Qué pasa?

THE TROUBLE IS...
El problema de lo que pasa es..

THAT'S THE TROUBLE.
Ahí esta lo malo;
ese es el inconveniente.

PLEASE DON'T TROUBLE YOURSELF
Por favor no se moleste.

IT'S JUST ASKING FOR IT.
Estar buscandolo.

IT'S JUST ASKING FOR TROUBLE.
Es buscarse problemas.

I HATE TO TROUBLE YOU, BUT.
Siento o lamento molestarle, pero.

TO HAVE TROUBLE.
Tener dificultades.

TO ASK FOR TROUBLE.
Buscarse problemas.

TO SPELL TROUBLE.
Lanzar problemas.

TO STORE UP TROUBLE.
Ir haciendo algo que
traerá problemas.

TO BE GET INTO TROUBLE.
Meterse en un apuro.
TO BE INTO TROUBLE.
Meterse en un lío.
TO BE IN TROUBLE.
Estar en un apuro o aprieto;
tener dificultades o problemas.

TO LAND SOMEBODY IN TROUBLE.
meter en un lío a alguien.

TO STAY OUT OF TROUBLE.
mantenerse al margen
de los problemas.

BE THE LEAST OF SOMEBODY 'S TROUBLES.
Ser el menor de los males de alguien.

GO TO THE TROUBLE (OF DOING STH)
Darse la molestia (de hacer algo).

GO TO A LOT OF TROUBLE FOR SOMEBODY
Tomarse muchas
molestias por alguien

SOMEBODY TO A LOT OF TROUBLE.
causar mucha molestia a uno.

TO PUT SOMEBODY TO THE
TROUBLE OF DOING SOMETHING.
Molestar a alguien
pidiéndole que haga algo

TO BE (NOT) WORTH
THE TROUBLE (OF DOING STH)
(no) Merecer la pena (hacer algo)

TO STIR UP TROUBLE.
Crear conflictos,
molestar (to cause inconvenience).

TO TROUBLE SOMEBODY FOR SOMETHING.
molestar a alguien por algo.

TROUBLE SOMEBODY TO DO SOMETHING.
Molestar a alguien para que haga algo.

TO TROUBLE ONESELF ABOUT SOMETHING.
esforzarse en algo (to make an effort).

TO BE TROUBLED BY SOMETHING.
Verse en problemas por.

TO LOOK FOR TROUBLE.
Buscar camorra, tener ganas de jaleo.

HAVE TROUBLE DOING SOMETHING.
Tener dificultad en (para) hacer algo.

TO BE IN TROUBLE (FOR DOING WRONG)
Tener problemas (para hacer algo),
estar en un apuro (para hacer algo).

A verbos latinos
Verbos ingleses
Gramatica inglesa
Al curso de ingles
A tutores gratuitos
Aticos para verano
Programas y juegos
Programas de idiomas
Tutor