TO TALK.
[ tu took ]
Charlar (to chatter);
Decir; hablar (to speak).
TALK
Discurso; charla;
conferencia; chismes,
habladurías (gossip) (pl.);
conversación (conversation);
conversaciones (pol,etc) (pl.).
TALKER
[ tooka ]
{s.} Hablador/a.
TALKATIVE
[ tooka ]
Locuaz, parlanchin.
TALKING
[ tookin ]
Habla, charla (chat),
plática {Mexico},
conversación (conversation)
{adj.} Parlante,hablante, que habla
NO TALKING
[ nou tookin ]
Prohibido hablar.
TALKING SHOP
Mentidero.
TALKING-TO
Sermón.
TO GIVE SOMEBODY A TALKING-TO
Echar un sermón a alguien
JUNKY TALK.
Habladurías.
IDLE TALK.
Charla inconsecuente.
PILLOW TALK.
Conversaciones de alcoba.
TALL TALK.
Grandezas; exageraciones.
SMALL TALK.
Cháchara; trivialidades;
conversación intrascendente.
TALK SHOW.
Programa informal de entrevistas.
TO TALK OF.
[ tu took ov ]
Hablar de.
TALKING OF HOLIDAYS, ...
hablando de las vacaciones,...
TO BE THE TALK OF THE TOWN
andar de boca en boca
THE TALK OF THE TOWN.
La comidilla general;
tema de actualidad.
TO TALK ON.
[ tu took on ]
Hablar sobre.
TO TALK ON THE PHONE.
Hablar por teléfono.
TO TALK ON AND ON.
Hablar sin parar.
TO TALK OVER.
[ tu took ouva ]
Examinar;
hablar a través de;
discutir sobre, discutir a fondo;
TALKED OVER.
{adj. y p.p.} Discutido.
TO TALK STH OVER (WITH SB)
Hablar algo (con alguien)
TO TALK IT OVER.
[ tu took it ouva ]
Intercambiar opiniones.
TO DISCUSS OVER AND OVER.
[ tu discas ouverændouva ]
Dar vueltas y vueltas a.
TO TALK AWAY.
[ tu took auei ]
Hablar sin parar.
TO TALK AWAY TIME.
Gastar el tiempo con palabras,
pasar el tiempo hablando.
TO TALK UP.
[ tu took ap ]
Atreverse a Hablar;
elevar la voz, hablar alto;
hacer público, publicar.
TO PUBLICIZE.
Hacer público, publicar.
TO TALK TO.
[ tu took ap ]
Dirigir la palabra a, hablar a.
I'M TALKING TO YOU!
¡Estoy hablando con usted!
I REALLY LIKE TALKING
TO YOU, MARTY.
Realmente me encanta
hablar contigo.
TO TALK WITH.
[ tu took uiz ]
Hablar con.
TO TALK WITH DIFFICULTY.
Hablar con dificultad.
TO TALK WITH INDECISION.
Hablar vacilantemente.
TO TALK WITH IRONY.
Hablar con ironía, ironizar.
TO HAVE A TALK WITH.
Tener unas palabras con. >
TO TALK DOWN.
[ tu took uiz ]
Menospreciar;
apabullar hablando;
abrumar con palabras;
dejar callado, hacer callar,
hablar mas alto que
(to speak louder than)
TO TALK DOWN TO.
Hablar con desdén a;
hablar con altivez a.
TO TALK DOWN TO SOMEBODY.
hablar a alguien con condescendencia
TO TALK TO EACH OTHER.
Hablarse.
THEY VERY LIKELY TALK
TO EACH OTHER IN ENGLISH.
Se hablaron muy
posiblemente en ingles.
TO TALK TO ONESELF.
Hablar a solas,
hablar consigo mismo.
TO BE TALKING TO ONESELF.
Hablar con uno mismo.
HE IS TALKING TO HIMSELF.
Esta hablando consigo mismo.
TO TALK OUT.
[ tu took aut ]
Discutir a fondo (tu discuss).
TO TALK OUT OF.
Disuadir de, persuadir de.
TO TALK IT OUT.
Hablar largo y tendido.
TO TALK OUT OF IT.
Hacer cambiar de opinión.
TO TALK ONESELF OUT OF.
Disuadirse de,
convencerse de lo contrario de.
TALK SOMEBODY OUT OF STH
Disuadir a alguien de algo.
TO TALK SOMEBODY
OUT OF DOING SOMETHING.
Disuadir a uno de que haga algo.
TO TALK SOMEBODY
INTO DOING SOMETHING.
Convencer a uno
para que haga algo.
TO TALK INTO.
[ tu took intu ]
Convencer de, persuadir de.
TO TALK INTO IT.
Hacer entrar en razón.
TO TALK ONESELF INTO.
Convencerse de.
TO TALK SENSE INTO.
Hacer razonar,
meter en razón,
hacer entrar en razón,
convencer por la razón.
TO TALK IN
[ tu took in ]
Hbalar en.
TO TALK IN VAIN.
Gastar saliva en balde.
TO TALK IN EXCESS.
Hablar en exceso.
TO TALK IN ONE'S SLEEP.
Soñar en voz alta,
hablar dormido.
TO TALK IN PUBLIC.
Hablar en público.
TO TALK IN RIDDLES.
Hablar en secreto (a).
TO TALK IN SECRET (TO)
Hablar en secreto (a).
TO TALK IN SIGN LANGUAGE.
Hablar por señas.
TO TALK IN SOFT VOICE.
Hablar con voz suave,
cuchichear.
TO TALK GENERAL.
Hablar en general, generalizar.
TO TALK ( IN ) GENERAL.
Hablar en general, generalizar.
TO TALK AROUND.
[ tu took æraund ]
Dar vueltas y vueltas a.
TO TALK AROUND TO.
Convencer de, persuadir sobre.
TO TALK ROUND.
[ tu took raund ]
Hacer alusión a,
mencionar indirectamente.
TO TALK SOMEBODY ROUND.
Convencer a alguien
TO TALK ROUND SOMETHING
Hablar acerca de algo.
Hablar alrededor de algo.
Hablar dando vueltas a algo
TO TALK ROUND THE
SUBJECT OR THE QUESTION.
Andarse con rodeos.
TO TALK ROUND THE
SUBJECT OR THE QUESTION.
Andarse con rodeos.
TO TALK ABOUT.
[ tu took daun ]
Hablar de.
TALK ABOUT SB BEHIND THEIR BACK
Murmurar de alguien a sus espaldas
GIVE SB SOMETHING TO TALK ABOUT
Dar a alguien motivos para hablar
WHAT TIME AM I TALKING ABOUT?
¿Cuanto tiempo hace que hablo?
LET'S TALK ABOUT
SOMETHING ELSE, OKAY?
Hablemos de otra cosa, ¿quieres?
TO TALK ABOUT MINOR THINGS.
Hablar de detalles menores.
TO TALK ABOUT A MATTER.
Discutir un asunto.
TO TALK ABOUT THE PAST.
Hablar acerca del pasado.
WE TALKED A BIT ABOUT A...
Hablabamos un poco de un...
I'M TALKING ABOUT A PAL.
Hablo de un chico.
WE TALKED
ABOUT A GREAT DEAL.
Hablabamos de un gran negocio.
TALK ABOUT A UNIQUE PRESENT
THAT NOBODY'LL EXPECT!
Habla de un unico regalo
que nadie esperaria.
TALKING ABOUT WAYS
TO DEAL WITH SPAM.
Hablando acerca de las
formas de tratar el spam.
WE ALSO TALKED ABOUT HOW
IT'S REALLY NO DIFFERENT FOR...
Tambien hablamos acerca de como
no hay realmente diferencia entre...
TALK ABOUT WHAT WILL BE GOING
ON BEFORE THE CONFERENCE.
Habla de lo que sucedera
antes de la conferencia.
I WAS TALKING TODAY WITH
A COLLEAGUE ABOUT THE...
Estaba hablando hoy con
un colega acerca de...
I WERE TALKING ABOUT STATE.
MAINLY TEXANS WILL GET
WHAT I AM TALKING ABOUT.
Estaba hablando acerca del estado.
principalmente los tejanos compre-
nderan de lo que estoy hablando.
TO TALK BIG.
[ tu took bik ]
Hablar gordo, exagerar.
TO TALK BIG.
Presumir; exagerar;
hacerse el grande.
TO TALK TALL.
Jactarse, baladronear.
TO TALK LARGE.
Jactarse,
hablar jactanciosamente.
TO BLUFF.
Jactarse, baladronear.
TO BOAST.
Jactarse, baladronear.
TO TALK SHAMELESSLY TO.
Hablar con descaro.
TALK BEHIND PEOPLE'S BACKS
Hablar por las espaldas.
TO TALK BLUNTLY.
Hablar con toda franqueza.
TO TALK FRANKLY.
Hablar con franqueza.
TO TALK FREELY.
Hablar sin cortapisas.
TO TALK OPENLY (TO).
Hablar con franqueza (a).
TO TALK TO THE POINT.
Hablar sin rodeos, hablar claro.
TO TALK SENSE.
[ tu took sens ]
Hablar cuerdamente,
hablar sensatamente,
hablar razonablemente,
hablar inteligentemente,
hablar de modo sensato,
hablar con sentido común.
TO TALK SERIOUS.
Hablar en serio.
TO TALK SERIOUSLY.
Hablar seriamente.
TO TALK BY .
[ took bai ]
Hablar por la radio.
TO TALK ON RADIO.
Hablar en la radio.
TO TALK BACK (TO).
Replicar (a).
TO TALK VAGUELY.
Hablar vagamente.
TO TALK THROUGH.
[ took zruu ]
Hablar a través de.
TO TALK DRESS.
Hablar de trapos.
TO TALK IDLY.
Charlotear, chacharear.
TO TALK POSH.
Hablar con un tono afectado.
TO TALK AT ONCE
Hablar simultaneamente.
TO TALK LOUD.
Hablar alto.
TO TALK SLOWLY.
Hablar despacio.
TO TALK FAST.
Hablar de prisa.
TO TALK QUICKLY.
Hablar deprisa, rapido,
hablar como una metralladora {Arg.)
TO TALK PLAIN ENGLISH.
Hablar en cristiano.
TO GIVE A TALK.
Dar una charla (conferencia).
TO TALK POLITICS.
Hablar de política.
TO TALK BUSINESS.
Hablar de negocios.
TO TALK SHOP.
Hablar de asuntos
profesionales, hablar de
trabajo, hablar de negocios.
TO TALK CRAZY.
Hablar locuras.
TO TALK NONSENSE.
Decir tonterías.
TO TALK BULLSHIT.
Decir tonterías.
TO TALK RUBBISH.
Decir disparates,
decir tonterías o locuras.
TO TALK TRIPE.
Hablar babosadas.
TO TALK WILDLY.
Decir extravagancias.
TO TALK FOR TALK'S SAKE.
Hablar por hablar.
TO TALK STUPIDLY.
Hablar tontamente
TO TALK AT RANDOM.
Hablar sin orden ni concierto.
TO TALK AT ONCE.
Hablar simultaneamente.
TO TALK A LOT.
Hablar más que siete.
TO TALK EXCESSIVELY.
Hablar excesivamente.
hablar a destajo.
TO TALK LIKE A PARROT.
Hablar como un loro.
TO TALK WITHOUT REASON.
Hablar sin ton ni son,
hablar a tontas y a locas.
TO TALK WITHOUT END.
Hablar incansablemente.
TO TALK TO THE WALLS.
Hablar a la paredes o inútilmente
TALK SOMEONE BLUE IN THE FACE.
Aturdir a uno a fuerza de hablar
LONG SINCE WE TALKED LAST
Desde mucho antes de que
hablaramos por ultima vez.
FOR ALL HIS TALK COMPLAINTS.
A pesar de todas sus quejas.
NOW YOU ARE TALKING.
eso ya es otra cosa;
eso es ponerse en razón.
HE WAS STILL TALKING
TO THE COMPUTER.
Estaba aun hablando al PC.
NOT ONCE DID ANYONE TALK
DOWN TO ME OR ANYONE ELSE.
nadie me hablo, con desden
ni siquiera a mi ni a nadie.