Calas y pueblos gallegos
Piso en las rias bajas y Pontevedra

Praias galegas de Pontevedra

TO SPEAK.
[ tu spiik ]
Hablar.
Preterito: SPOKE [ spouk ].
Paticipio: SPOKEN [ spouken ].
Hablar ( language );
violar o infringir ( law );
interrumpir ( journey );
decir ( truth ); amortiguar ( fall ).

TO SPEAK ONESELF.
[ tu spiik uanself ]

Definirse, pronunciarse,
poner las cartas sobre la mesa.

NOISILY. [ noisili ]
Ruidosamente.
LOUDLY. [ laudli ]
Alto, en alta voz;
ruidosamente; escandalosamente.

PLAIN WORDS.
[ plein uoords ]

Palabras claras o simples.

TO SPEAK TO.
[ tu spiik tu ]
Hablar a.
TO SPEAK TO SOMEBODY
[ tu spiik tu sambodi, sambari {US]

Hablar a alguien.

TO SPEAK OF.
[ tu spiik ov ]
Hablar de.
NOTHING TO SPEAK OF.
[ nazin tu spiik of ]

Nada digno de mención,
no vale la pena; es insignificante.
TO SPEAK OF SOMEBODY
[ spiik ov sambodi, sambari {US]

Hablar de alguien.
TO SPEAK ABOUT SOMETHING.
[ tu spiik abaut samzin ]

Hablar de algo, hablar sobre algo.
HE HAS NO MONEY TO SPEAK OF.
No tiene mucho dinero que digamos

TO SPEAK FROM.
[ tu spiik from ]
Hablar de, con, desde.
TO SPEAK FROM THE HEART.
Hablar con el corazón en la mano.
TO SPEAK FROM EXPERIENCE.
Hablar desde la experiencia.
I CAN SPEAK FROM
EXPERIENCE ON THIS ONE.
Puedo hablar desde
la experiencia sobre este.

TO SPEAK FOR.
[ tu spiik foor ]
Recomendar; hablar por,
Hablar en favor de;
Hablar en defensa de;
Hablar en nombre de.
TO SPEAK FOR ONESELF.
[ tu spiik foor uanself ]

Hablar por uno mismo;
hablar a titulo personal,
hablar en singular.
TO SPEAK ONLY FOR ONESELF.
Hablar solo por uno mismo.
TO SPEAK FOR SOMEBODY.
Hablar por (en nombre de otro) otro.

TO SPEAK DOWN.
[ tu spiik daun ]
Hablar condescendientemente.

TO SPEAK UP.
[ tu spiik ap ]
Hablar mas alto; hablar claro.
SPEAK UP!.
¡Habla más alto!
TO SPEAK UP FOR.
hablar en defensa de;
Interceder por; defender a.
TO SPEAK UP AGAINST.
Denunciar a.
TO SPEAK OUT AGAINST.
Denunciar a.

TO SPEAK OFF THE CUFF.
[ tu spiik off dze caf ]

Hablar improvisadamente.

TO SPEAK OUT.
[ tu spiik aut ]
Hablar claro; explicarse,
expresarse públicamente.
TO SPEAK RIGHT OUT.
Hablar sin rodeos.
TO SPEAK OUT OF TURN.
Hablar fuera de turno; inmiscuirse.
TO SPEAK OUT AGAINST.
Hablar contra, denunciar a.
TO SPEAK OUT OF CONTEXT.
Salirse del contexto,
salir por peteneras,
decir fuera de contexto.

TO SPEAK OUT LOUD.
[ tu spiik aut laud ]

Decir en voz alta,.
decir en alta voz.
TO SPEAK LOUDLY.
[ tu spiik laudli ]

Hablar en voz alta
TO SPEAK LOUD AND CLEAR.
Hablar alto y claramente.
TO SPEAK RATHER LOUD, LOUDER.
Hablar un poco alto, mas alto.

TO SPEAK AT ONCE.
[ tu spiik ætuans ]

Hablar todos a la vez.

TO SPEAK LIVE.
[ tu spiik liv ]

Hablar en directo.

TO SPEAK IN LATIN.
[ tu spiik in lætin ]

Hablar en latin.
TO SPEAK IN FAVOR OF.
Hablar bien o en favor de.
TO SPEAK IN SUPPORT OF.
Hablar en defensa de.
TO SPEAK ON BEHALF OF.
Hablar en nombre de.

TO BE IN EARNEST.
[ tu bi in eernest ]

Hablar es serio.
ARE YOU IN EARNEST?
[ aar iu in eernest ]

¿Hablas en serio?
TO SPEAK IN EARNESTLY.
[ tu spiik in eernestli ]

Hablar vehemente o entusiasmado.

TO SPEAK SLOWLY.
[ tu spiik slouli ]

Hablar bajo.
TO SLOWER ONE'S VOICE.
Hablar bajo, bajar la voz.
TO SPEAK IN A LOW VOICE.
Hablar bajo, hablar con voz baja.

TO SPEAK SOFTLY.
[ tu spiik softli ]

Hablar bajo.
TO SPEAK IN A SOFT VOICE.
Hablar a media voz.
TO SPEAK IN A RAUCOUS VOICE.
Hablar con voz ronca.
TO SPEAK IN WHISPERS.
Hablar en susurros.
TO SPEAK IN A FAMILIAR MANNER.
Hablar de forma familiar.

TO SPEAK DAGGERS.
Proferir palabras hirientes.
TO SPEAK WITH AUTHORITY.
Hablar de forma autoritaria.
TO SPEAK WITH IGNORANCE.
Hablar con ignorancia.
TO SPEAK WITH FORKED TONGUE.
Hablar con malicia.

TO SPEAK WELL OF.
Hablar bien de.
TO SPEAK WELL FOR.
Decir mucho en favor de.
TO SPEAK SO WELL AS...
Hablar tambien como...

TO MEAN WELL.
Proceder con buena intención·
TO BE WELL SPOKEN OF.
Tener excelente reputación; estar
acreditado; estar bien considerado

TO SPEAK IN HIGH TERMS.
Hablar en términos elogiosos.
TO SPEAK HIGHLY OF.
Ensalzar, elogiar, encomiar a.
Hablar muy bien de
alabar; poner por las nubes.
HE SPOKE HIGHLY OF YOU.
Hablo muy bien de usted.

TO SPEAK THROUGH
[ tu spiik zruu ]

Hablar por, hablar a traves.
TO SPEAK THROUGH ONE'S NOSE.
Hablar por la nariz.
TO SPEAK THROUGH A SPOKESMAN
Hablar a través de un portavoz.
TO SPEAK THROUGH
AN INTERMEDIARY.
Hablar a través de un intermediario.

TO SPEAK FREELY.
[ tu spiik friili ]

Hablar libremente.
TO SPEAK ONE'S MIND FREELY.
Hablar sin reservas; sin reticencia.

TO SPEAK FLUENTY.
[ tu spiik fluenti ]

Hablar fluidamente,
con fluidez, de corrido.

TO SPEAK WITHOUT FLUENCY.
[ tu spiik uizaut fluensi ]

Hablar con poca fluidez
TO SPEAK WITH NO FLUENCY.
[ tu spiik uiz nou fluensi ]

Hablar con poca fluidez.

TO SPEAK BROKEN.
[ tu spiik brouken ]

Chapurrear, chapurrar.

TO SPEAK HURRIEDLY.
[ tu spiik jariidli ]

Hablar muy rápidamente.
hablar con mucha sultura.

TO SPEAK WITH CAUTION.
Hablar cautelosamente.
TO SPEAK CAUTIOUSLY.
Hablar cautelosamente.

TO SPEAK STRAIGHT.
[ tu spiik streit ]

Hablar directamente.
TO SPEAK FRANKLY.
[ tu spiik frænkli ]

Hablar con franqueza.
TO SPEAK ONE'S MIND.
Hablar claro (con franqueza)

TO SPEAK SERIOUSLY.
Hablar seriamente.
TO SPEAK BY THE CARD.
Hablar con seguridad.
TO SPEAK CAREFULLY.
Medir las palabras,
hablar cuidadosamente.
TO SPEAK LIKE A BOOK.
Hablar con mucha formalidad.

TO SPEAK RIGHT OUT.
Hablar sin rodeos.

TO SPEAK OPENLY TO...
Hablar con franqueza a...

TO SPEAK WITH PRECISION.
Hablar sin vaguedades.

TO SPEAK CONDESCENDINGLY.
Hablar condescendientemente.

TO SPEAK BLUNTLY.
Hablar claro.
TO SPEAK CLEARLY.
Hablar claro o claramente.
TO SPEAK DEARLY.
Hablar en plata.

TO SPEAK THE TRUTH.
Decir verdad.

TO SPEAK PLAINTLY.
Hablar claro o claramente.
TO SPEAK OUT PLAINLY.
Hablar claro, sin disimulo.
TO SPEAK IN PLAIN LENGUAGE.
Hablar en lenguaje claro,
hablar en cristiano.

TO SPEAK WITH AN ACCENT.
Hablar con acento
TO SPEAK WITH THE EYES.
Hablar con los ojos.

TO TALK IN SIGN LANGUAGE.
Hablar por señas.
TO SPEAK WITH SIGN LANGUAGE.
Hablar por señas.

TO SPEAK TO THE POINT.
Ceñirse al tema, ir al grano,
dejarse de rodeos, ir al caso.

TO SPEAK TO THE PURPOSE.
Ceñirse al tema, ir al grano,
dejarse de rodeos, ir al caso.

TO SPEAK BAD.
[ tu spiik bæd ]

Hablar mal.
TO SPEAK VERY BADLY OF.
Hablar pestes de.

TO SPEAK ILL OF
[ tu spiik il of ]

Hablar mal de,
decir o hablar pestes de;
hablar mal de; maldecir a.

TO SPEAK NONSENSE.
Decir tonterías.

TO SPEAK DOUBLE DUTCH.
Hablar en chino.

TO SPEAK ALL AT THE SAME TIME.
Hablar todos a la vez.

TO SPEAK (ALL) TOGETHER.
Hablar (todos) a la vez.

TO SPEAK AT LENGTH ON...
Explayarse sobre, extenderse sobre.

TO SPEAK AT IN A DEBATE.
Hablar en un debate.

TO SPEAK AT A CONFERENCE
Hablar en un congreso o conferencia.

TO SPEAK BOASTFULLY (OF).
Alardear (de), hacer alarde (de).

TO SPEAK EX CATHEDRA.
Hablar excátedra.

TO BREAK ONE'S SILENCE.
Romper el silencio de uno.

TO SPEAK IN GENERALITIES.
Generalizar.
hablar en términos generales.

TO SPEAK OTHERWISE.
Hablar diferente. distinto.

TO SPEAK ONE'S LAST.
Decir su última palabra.
Pronunciar su última palabra.

I LOVE SPEAKING ENGAGEMENTS.
Me gusta hablar de compromisos.

DO YOU SPEAK ENGLISH?.
¿Habla (usted) inglés?

DO YOU SPEAK ANY
OTHER LANGUAGES, MARTY?
¿hablas alguna lengua, Marta?
YES, I SPEAK FIVE LANGUAGES.
Si, hablo cinco lenguas.

Curso de ingles
Verbos latinos
Verbos ingleses
Gramatica inglesa
A tutores gratuitos
Aticos para verano
Programas y juegos
Programas de idiomas
Tutor