Apartamento
Playas y pueblos gallegos

Turismo gallego en las rias bajas y Pontevedra PISO ATICO

Playas de San Vicente do Mar

To Rob, To Steal, To Steal, To Still
NEVER TRUST A LAWYER.
Nunca confies en un abogado.
STILL
[ stil ].
Calmar (to calm);
acallar (to quieten).
STILL
[ stil ].

{Adj}. Quieto,
inmóvil;
tranquilo (calm);
quieto (peaceful);
en calma (wind, water);
sin gas (not fizzy: orange juice,etc).
{Adv}. Aun así,
aún (even),
todavía (nevertheless);
sin embargo (nonetheless),
hasta ahora (up to this time).
{s.} Quietud,
sosiego,
tranquilidad,
calma (calm),
quietud (peace),
período inmóvil;
silencio profundo;
pausa;
alambique;
fotograma;
foto fija (cine);
foto instantánea;
destilería (distillery).
STILL AND ALL.
Aún así {US}.
BETTER STILL.
Todavía mejor.
TO BE STILL ALIVE.
Seguir vivo.
TO KEEP STILL.
Quedarse quieto.
TO WANT STILL MORE.
Querer todavía [ o aún ] más.
CLICA aqui para ver mas de STILL
STEEL
[ stiil ].
Acerar.
{adj. y p.p.} Acerado, de acero.
{s.} Acero (metal);
afilador (knife sharpener)
STEELED.
[ stiild ].

{adj. y p.p.} Acerado.
STEELY.
[ stiili ].

Duro (gaze);
penetrante (eyes);
férreo (determination);
Inflexible (determination).
STEELY GREY.
Gris metálico.
STEEL MILL. Fábrica de acero.
ALL STEEL.Totalmente de acero.
STEELINESS. Dureza de acero.
STEEL MAKER. Productor de acero.
STEELWORKER. Obrero siderúrgico.
STEEL INDUSTRY. Industria siderúrgica.
NERVES OF STEEL. Nervios mpl de acero.
STEELWORKS.Acería,fundición de acero.
STEELBAND.Banda de percusión del Caribe.
STEAL
[ stiil ].
Preteterito STOLE.
Participio pasivo STOLEN.
Robar, hurtar,
cachar {AmC,} apachar {Perú}.
STEAL [ stiil ].
Ganga;
robo (thef), hurto.
IF HE STEALS ANYTHING, YOU ARE
GOING TO HAVE TO REPLACE IT.
Si roba algo, va a tener que replazarlo.
TO BE A STEAL.
Ser una ganga.

TO STEAL SHEEP.
Robar ovejas, pecorear.

TO STEAL LIVESTOCK.
Robar ganado, pecorear.

TO STEAL AWAY (FROM).
Escapar con lo robado,
colarse, entrar a hurtadillas;
marcharse sigilosamente (de),
escabullirse (de),escarparse (de).

TO STEAL OUT (OF).
salir furtivamente (de),
salir a hurtadillas (de),
salir calladamente (de),
salir sin ser visto (de).

TO STEAL IN.
Entrar a hurtadillas,
entrar sin ser visto.
TO STEAL THE SHOW.
Llevarse todos los aplausos.

TO STEAL SOBODY'S HEART.
Robar el corazón a alguien.

TO STEAL A GLANCE AT SB.
Echar una mirada furtiva a alguien.
TO STEAL A GLANCE AT STH.
Echar una mirada furtiva a algo.

TO TAKE SOMETHING FROM SB.
Quitar algo a alguien.
TO STEAL SOMETHING FROM SB.
Robar algo a alguien.

TO STEAL THE SHOW.
Llevarse la palma;
ser el éxito de la fiesta;
robarse el espectáculo;
llevarse todos los aplausos.

TO ROB.
[ tu rob, tu rab {US]
Robar a una persona.
TO COMMIT A ROBBERY.
Cometer un robo.
ROBBERY.
Robo, hurto, atraco (hold up)
ARMED ROBBERY.
Robo a mano armada.

THEFT. Robo.
LARCENY. Hurto.
THIEVING. Hurto.
THIEVERY. Robo.
PICKINGS. Hurtos.
PILFERINGS. Hurtos.
BREAK-IN. Robo casero.
BURGLARY. Robo casero.
PETTY LARCENY. Robo menor.
CATTLE RUSTLING. Robo de ganado.
I WAS ONLY ROBBING THE REGISTER
ONE OF US HAD BETTER
CALL UP THE COPS
Yo solo estaba robando el registro.
Uno de nosotros deberia llamar a la policia
Verbos ingleses de derecho.
Curso de ingles
Verbos latinos
Verbos ingleses
Gramatica inglesa
A tutores gratuitos
Aticos para verano
Curso de Windows
Programas y juegos
Programas de idiomas
Curso