Calas y pueblos gallegos
Piso en las rias bajas y Pontevedra

Los verbos Ingleses

<§«||»§> TO PULL <§«||»§>
Clica en un enlace.
(No funciona con FireFox)

PULL
[ pul ].
Apretar (to trigger);
ligar (sexually {UK);
tirar de (to draw);
halar (haul), jalar (to ame);
tirar (to exert pulling force);
extraer (to extract tooth,etc),
sacar (to take out gun, knife),
deslizar (to slide);
despegar (to peel back);
servir una pinta (pint {UK);
arrastrar; atraer (to attract);
forzar (to strain {med.sport);
atraer (to attract, to pull together).
PULLED.
[ tu puld ]

{adj. y p.p.}.
Halado, subido.
PULL. [ pul ]
{s.}. tirón,
tiro, jalón;
agarrón, estirón,
esfuerzo (effort);
tirada (tug, jerk);
influencia política;
tirador (doorhandle);
influencia (influence);
succión ( política pull).

TO PULL AT. Tirar de.
TO PULL AHEAD. Tomar la delantera.
TO PULL ALONG. Arrastrar (to drag).
TO PULL STRONG. Tirar fuertemente.
TO PULL ANCHOR. Levar o subir el ancla.
TO PULL A FAST ONE. Gastar una broma;
cometer un fraude.

TO PULL WIRES.
[ tu pul uaias ]

Tocar algunos resortes,
procurarse influencias.

TO PULL A FAST ONE ON.
Engañar, tomar el pelo (to put on).

TO PULL THE CHAIN.
Jalar la cadena,tirar de la cadena.

TO PULL THE CURTAIN OPEN.
abrir la cortina.

TO PULL (ALL) THE STOPS OUT.
Desplegar todos los recursos.

TO PULL A FAST ONE.
Hacer una jugarreta.

TO PULL TO PIECES.
Hacer pedazos.

TO PULL ONE'S WEIGHT.
Hacer su parte.

TO PULL A FAST ONE.
Engañar, estafar, timar.

TO PULL A BONER.
Meter la pata, colarse.

TO PULL ONE'S PUNCHES.
Andarse con bromas,
Actuar con comedimiento,
aflojar; moderar los ímpetus.

TO PULL ONE'S LEG.
Gastar bromas;
tomarle el pelo a uno.

TO PULL ONE'S MUSCLE.
Torcerse el músculo.

TO PULL ONE'S MONEY OUT.
Retirar el dinero.

IF A FRIEND PULLED MY LEG.
Si un amigo me toma el pelo.

TO PULL SOMEBODY'S LEG.
Bromear con uno,
tomar el pelo a alguien.

TO PULL ONE'S WEIGHT.
Tener consideración,
dar el debido rendimiento,
poner uno de su parte lo que debe.

TO PULL ONESELF TOGETHER.
Tranquilizarse.

TO PULL ONESELF TOGETHER.
Calmarse,
recobrar la serenidad de animo.

TO PULL IN ONE'S HORNS.
Recoger velas; moderarse.

TO PULL A FACE.
hacer una mueca
(to make a grimace)

TO PULL A LONG FACE.
Poner cara larga o mala cara.

TO PULL FACES.
Hacer gestos,
hacer morisquetas,
hacer muecas o figuras.

TO PULL A LONG FACE.
Poner mala cara,
poner cara larga, poner cara seria.

TO PULL THE STRINGS.
Manipular disimuladamente.

TO PULL STRINGS
(fig).Mover los hilos;
enchufar (a alguien).
valerse de influencias,
usar la influencia personal,
hacer uso de su influencia.

TO PULL ABOUT.
[ tu pul æbaut ]
Maltratar (person),
manosear (to fiddle width)
(to handle roughly object).

TO PULL APART.
[ tu pul æpaart ]

Rasgar (to tear);
apartarse (to step aside);
desmontar (to take apart);
poner por el suelo (to criticize),
criticar fuertemente (to fall down on);
hacer pedazos (separate using force),
separar (to split; to break into pieces).

TO PULL AWAY.
[ tu pul æuei ]

Arrancar con fuerza;
alejarse (vehicle); apartarse;
separar (to split); desarrimar.
TO PULL STH AWAY FROM STH.
Arrancar algo a algo.

TO PULL BACK.
[ tu pul bak ]

Retener;
echar marcha atrás;
despegar (to peel back);
retroceder, mover hacia atrás,
echar para atrás o hacia atrás,
retirarse (move out of the way),
dar marcha atrás (not proceed, back out),
retirarse ordenadamente (retreat orderly)

TO PULL DOWN.
[ tu pul daun ]

Bajar (to move down);
ganar (earn wages) (us);
derribar (to demolish a house);
tirar abajo (drag down, hold back).
PULL DOWN.
Menú desplegable (infor).

TO PULL DOWN THE FLAG.
Bajar o ariar la bandera.

TO PULL SOMEBODY DOWN.
Arrastrar a alguien.

MANY OLD BUILDINGS
ARE PULLED DOWN.
Muchos edificios viejos
han sido derribados.

TO PULL IN.
[ tu pul in ]

Atraer (attract);
llegar de (vehicle);
detener (to arrest) {UK];
ganar (to earn wages) {US];
parar junto a la acera
(to auto at the kerb)
PULL IN.
Llegada (arrive of vehicles)
PULL-IN.
Restaurante de carretera
(road-side restaurant).
TO PULL ONESELF IN.
[ tu pul uanself in ]

Ceñirse la cintura,
apretarse la cintura.
THE BUS PULLED
IN NEXT TO THE CURB.

El autobus paro en el bordillo.

TO PULL OFF.
[ tu pul off ]

Cerrar (deal);
tirar de un golpe;
quitarse (to take off);
tener exito (succeed);
ganar; obtener un premio;
halar; arrancar (leave; start);
lograr con astucia (succeed);
quitarse de encima (to get rid of);
apartarse de la orilla (to push off).
TO PULL OFF ONE'S.
Sacarse (to take off).

TO PULL IT OFF.
Lograrlo, vencer.

TO PULL THE LEAVES OFF.
Deshojar, quitar las hojas a.

TO PULL THE VEIL OFF.
Quitar el velo de,
descorrer el velo de.

DO YOU THINK SHE CAN
PULL OFF HER PLAN?
Crees que puede tener
exito con su plan.

TO PULL ON.
[ tu pul on ]

Halar; ponerse;
ponerse encima (to put on).

TO PULL OUT.
[ tu pul aut ]

Irse, marcharse;
sacar (to take out);
retirarse (to withdraw);
arrancar; dejar (to leave);
salir (vehiculo from kerb);
meterse (to drive onto road);
salirse (to move out to overtake).
PULL-OUT.
Separada
PULL OUT.
Salida de (leave of vehicles).
TO PULL ONESELF OUT.
Salir de una situación difícil,
salir del apuro (to get out of trouble).

TO PULL THE HEART OUT.
Arrancar el corazón.

TO PULL OUT A TOOTH.
Extraer una muela (to take out a tooth)

TO PULL OUT EASILY.
Salir fácilmente (to come out easily)

TO PULL OUT FROM.
Salir de (to come out of),
partir de (to depart from).

TO PULL OUT OF.
Sacar de (to get out of).

TO PULL OUT FROM BEHIND.
Salir de repente detrás de,
salir de repente por detrás de.

TO PULL OUT OF THE MUD.
Desatascar, sacar del barro.

PULL OUT BY THE ROOTS.
Descuajar (planta),
quitar un palnta por la raiz.
THE TRAIN PULLED
OUT OF THE STATION.
El tren salio de la estacion.
THE TRAIN PULLED
OUT AT TEN O'CLOCK.
El tren salio a la diez en punto.

TO PULL OVER.
[ tu pul ouva ]

Parar (police);
volcar (to cause to fall);
detenerse en el camino,
orillar; aparcar (to park),
hacerse a un lado (aut.),
arrimarse a (to come close to).
TO PULL OVER TO.
Arrimarse a (to come close to).
TO PULL OVER TO ONE SIDE.
Hacerse o echarse a un lado.

TO PULL ROUND.
[ tu pul raund ]

Recobrar el sentido,
salvarse, reponerse,
reanimar (to reanimate),
recobrar la salud (med.),
volver en sí (to become concious),
ayudar a reponerse (to help recover).
TO PULL SOMEBODY ROUND.
Ayudar a alguien a reponerse.

TO PULL TOGETHER.
[ tu pul tugueda ]

Trabajar en equipo,
trabajar en armonía,
trabajar conjuntamente,
actuar de común acuerdo,
aunar esfuerzos, cooperar;
juntar; atraer; serenarse;
organizar (to organise, set up).
TO PULL ONESELF TOGETHER.
[ tu pul uansel tugueda ]

Tranquilizarse,
serenarse, dominarse,
recobrar la compostura
(to regain composure).

TO PULL THROUGH
[ tu pul zru ]

Reponerse;
saber sobrellevar;
salir de una dificultad;
superar un contratiempo;
salir de una enfermedad;
sacar de un apuro;
salir de un apuro o airoso;
salvar de, salvarse (to survive);
recobrar la salud (recover from);
llevar a buen término, llevar a cabo.

SHE PULLED THROUGH THE ILLNESS.
Ella se recobro de la enfermedad.

THE DOCTOR PULLED
HER THROUGH THE ILLNESS.
El medico la curo de la enfermedad.

TO PULL UP.
[ tu pul ap ]

Incrementar,
alzar, elevar, izar,
levantar (to raise),
subir/se (blinds);
orillar (to pull over);
parar, detener (to stop);
detenerse en el camino;
remangarse (to tuck up);
desarraigar; parar (stop);
reprender (to reprimand);
arrancar (to pull out, to uproot plant)
TO PULL UP ONE'S.
[ tu pul ap uans ]

Subirse.
TO PULL UP A CHAIR.
Acercar una silla (empujando).

TO PULL UP BY THE ROOTS.
Arrancar o sacar de raíz.

TO PULL UP ONE'S CHAIR.
Acercar su silla (empujando).

TO PULL UP ONE'S PANTS.
Subirse los pantalones.

TO PULL UP SHORT.
Parar/se abruptamente,
detenerse abruptamente.

TO PULL UP THE CHAIR.
Acercar la silla (empujando).

TO PULL WIRES.
Usar de influencias.

TO PULL ONE'S SOCKS UP.
Esforzarse mas,
redoblar los esfuerzos.

TO PULL ONESELF UP
BY ONE'S BOOTSTAPS.
Valerse por si mismo,
valerse de las propias fuerzas.

A VERBOS
Curso de ingles
Tutores gratuitos
Aticos para verano
Curso de Windows
Programas y juegos
Programas de idiomas
Curso