Turismo
Turismo
Turismo
Turismo gallego en las rias bajas y Pontevedra PISO ATICO

Verbos ingleses gratuitos

TO GUARANTEE.
[ tu gærantii ]
Asegurar, garantizar.

TO BE CERTAIN.
[ tu certein ]
Estar seguro.
I'M NOT CERTAIN WHY.
[ aim not certein juai ]

No esto seguro el porque.

I'M CERTAIN YOU'LL FIND THE...
[ aim certein iul faind dze ]

Estoy seguro de que encontrara la

SO BE VERY CAREFUL!
[ sou bi veri keaful ]

¡Por eso te en cuidado!

TO SECURE.
[ tu sikiua ]
Garantizar;
afianzar {fig};
consolidar (position);
anclar, amarrar (boat);
proteger (to make safe);
asegurar (to make firm);
cerrar firmemente (door);
fijar con firmeza, sujetar;
obtener (to obtain), adquirir;
conseguir; obtener, adquirir;
preparar (make ready meal,drink);
garantizar (to guarantee repayment);
poner a buen recaudo (to put in safe place)
{s.} Seguro (safe);
firme (fixed), sólido ( foundation).
SECURED.
{adj. y p.p.} [ sikiuad ]

Garantizado.

A SECURED LOAN.
[ æ sikiuad loun ]

Un préstamo con garantía.

SECURITY.
[ sikiuriti ]
Títulos (med.);
seguridad (safety),
estabilidad (stability).

SECURITIES MARKET.
[ sikiuritis maarket ]

Mercado de valores.

SECURITY RISK.
[ sikiuriti risk ]

Peligro para la seguridad.

SECURITY FORCES.
[ sikiuriti foorses ]

Fuerzas de seguridad.

SECURITY GUARD.
[ sikiuriti gaart ]

Guarda jurado o de seguridad.

SECURITY OF EMPLOYMENT.
[ sikiuriti ov emploiment ]

Estabilidad laboral;
salvaguardia (safeguard);
fianza (payment guarantee).

SECURITY COUNCIL.
[ sikiuriti cansol ]

Consejo de Seguridad
(de las Naciones Unidas).

TO SECURE A TAXI.
[ tu sikiuriti æ taksi ]

Conseguir un taxi.

STAND SECURITY FOR SOMEBODY.
Salir fiador de alguien.

MAKE STH SECURE AGAINST ATTACK.
Proteger algo contra los ataques.

TO FEEL EMOTIONALLY SECURE.
Tener estabilidad emocional.

TO FEEL SECURE ABOUT SOMETHING.
Sentirse seguro respecto a algo.

TO BE FINANCIALLY SECURE.
tener estabilidad económica.

TO BE SECURE FROM SOMETHING.
Estar protegido contra algo.

BE SECURE IN THE KNOWLEDGE THAT.
Tener la certeza de que…

TO BE SECURE BY DEFAULT,
BUT STILL USABLE.
Ser seguro por defecto pero aun usable.

TO FASTEN.
[ tu fæsen ]
Sujetar; cerrarse;
abrochar (coat, belt);
asegurar con cuerdas.
TO FASTEN ON.
[ tu fæsen on ]

Aferrarse a (up) (idea).

TO FIX. [ fiks ]
Sujetar (to fasten);
arreglar (to mend);
asegurar,
fijar (to secure);
preparar (to make ready meal,etc)
{s.}
Posición (aviat, auto);
chute (shot), pichicata (Arg);
aprieto, apuro; aprieto (dilemma).
FIXEDNESS
[ fikstnes ]

{s.} Fijeza.
FIXEDLY fiksdli ].
{adv} Fijamente.
FIXER [ fiksa ].
Chanchullero/a;
arreglador; componedor.

FIXITY
[ fiksiti, fiksiri {US].

Fijeza.
FIXTURE
[ fikscha ].

Instalación fija (furniture).
THE FIGHT WAS A FIX.
hubo tongo en la lucha (fam.).
FIXTURES AND FITTINGS MUEBLES.
Accesorios; partido (brit, sports).

FIXED [ fikst ]
{adj. y p.p} Fijo (prices, etc).
FIXED TERM.
[ fikst teerm ]

Plazo fijo.
FIXED CHARGE.
[ fikst chaarch ]

{s.}. Gasto fijo.
FIXED POINT PART.
[ fikst point paart ]

{s.}. Mantisa.
FIXED ASSETS.
[ fikst æsets ]

Activos fijos, Activo fijo.
FIXED-PRICE CONTRACT.
[ fikst prais cantrakt ]

{s.} Contrato a precio fijo.

FIXATIVE
[ fikseitif ]
{s.}. Fijador, que fija.
FIXABLE
[ fikseibol ]
{adj.}. Arreglable; fijable.
FIXATION.
[ fikseixon ]
Fijación, obsesión (fig: psic).

TO BE IN A FIX.
Estar en un aprieto.
TO BE OF NO FIXED ABODE.
No tener domicilio permanente ( law).

TO FIX A DATE.
Fijar una fecha.
TO FIX ONE'S FACE.
Maquillarse.

TO FIX SOMETHING IN ONE'S MIND.
Fijar o grabar algo en la memoria.

TO FIX SOMEBODY WITH ONE'S EYES.
Fijar los ojos en alguien.

TO FIX ON OR UPON.
[ tu fik on o apon ]
.
Decidir (to decide on);
escoger (to choose);
fijar (to make definite).
Organizar (arrange); arreglar (repair)

TO FIX UP
[ tu fiksap ]
.
Proveer (to supply with).
arreglar (to arrange date, meeting).
HOW ARE YOU FIXED FOR MONEY?
¿Qué tal andas de dinero? (fam.).
TO FIX SOMEBODY UP
WITH SOMETHING.

Proveer a alguien de algo.
Organizar (arrange); arreglar (repair)

SAFE
[ seif ]
{s.} Caja de caudales o fuerte.
{adj.} Ileso (unharmed),
seguro (not dangerous, sure),
fuera de peligro (out of danger);
digno de confianza (trustworthy)
BE SAFE THAN SORRY.
Mas vale prevenir que curar.
WHICH CLAIM TO BE SAFE.
Que asegura ser seguro.

SAFELY. [ seifli ]
{adv.} Sin riesgos,
con seguridad,
seguramente (surely),
sin peligro (without mishap).
I CAN SAFELY SAY.
Puedo decir...,
puedo afirmar con toda seguridad
puedo decir sin temor
a equivocarme que…
SAFELY-ARRIVED
[ sefli arraivt ]

Bienllegado, llegado sano.
TO BE SAFE AND SOUND.
[ tu bi seif ænd saund ]

Estar a sano y salvo.
SAFE AND SOUND
[ sefli ænd saundli ]

Sano y salvo, ileso (unhurt).
SAFELY AND SOUNDLY
[ sefli ænd saundli ]

Ilesamente, sanamente (unhurtly).
IT MAY BE SAFELY CALLED
FROM AN UNTRUSTED SCRIPT.
Puede ser seguro llamarlo
desde un script no fiable.
THEY MAY BE SAFELY
TRUSTED TO HEAR EVERYTHING.
Se les pueden confiar con
toda seguridad a oir todo.
FOR OUR OWN SAFETY.
Por nuestra propia seguridad.
FOR OUR OWN SAFETY.
Por nuestra propia seguridad.

SAFETY-CATCH.
Retén de seguridad,
cadena de seguridad,
dispositivo de seguridad.
SAFETY CURTAIN.
Telón metálico;
telón de protección;
telón de seguridad;
cortina de seguridad;
cortina a prueba de fuego.
SAFETY DEVICE.
Aparato de seguridad
dispositivo de seguridad.
SAFETY OF FACTOR.
Coeficiente de seguridad.
SAFETY FIRST CAMPAIGN.
Campaña pro seguridad
SAFETY GLASS.
Vidrio o cristal de seguridad,
cristal irrompible o inastillable
(shatterproof glass)
SAFETY LOCK.
Cerradura de seguridad,
fósforo o cerilla de seguridad.
SAFETY VALVE.
Válvula de seguridad o escape.
SAFETY-PIN.
Pin de seguridad,
alfiler de seguridad.
SAFETY RAIL.
Baranda de seguridad,
guardarriel, rail de seguridad.
SAFETY VAULT.
Cámara acorazada,,
caja fuerte (strongbox).,
SAFETY ZONE.
Zona de peatones.
zona de seguridad.
SAFETY RAZOR.
Maquinilla de afeitar,
maquinilla de seguridad;
máquina de afeitar (razor).
SAFETY STOP.
Mecanismo de parada,
mecanismo de detención.
SAFETY BOLT.
Correa de seguridad;
cerrojo de seguridad;
pasador de seguridad.

TO PLAY SAFE.
Ir a lo seguro
TO PLAY IT SAFE.
Andar con precaución;
actuar con prudencia.
TO BE SAFE FROM.
Estar a salvo de o a cubierto de.

IT IS SAFE TO SAY THAT...
Se puede decir con confianza que.

JUST TO BE ON THE SAFE SIDE.
Solo estar en el lado mas seguro.

BE SAFE AND UPDATE
YOUR ANTI-VIRUS SOFTWARE.
Asegurate y actualiza
tu programa antivirus.

JUST TO BE ON THE SAFE SIDE.
Solo estar en el lado mas seguro,
Justamente para mayor seguridad

Curso de ingles
A tutores gratuitos
Aticos para verano
Curso de Windows
Programas y juegos
Programas de idiomas
Curso