TO FIX.
[ fiks ]
Sujetar (to fasten);
arreglar (to mend);
asegurar,
fijar (to secure);
preparar (to make ready meal,etc)
{s.}
Posición (aviat, auto);
chute (shot), pichicata (Arg);
aprieto, apuro; aprieto (dilemma).
FIXEDNESS
[ fikstnes ]
{s.} Fijeza.
FIXEDLY fiksdli ].
{adv} Fijamente.
FIXER [ fiksa ].
Chanchullero/a;
arreglador; componedor.
FIXITY
[ fiksiti, fiksiri {US].
Fijeza.
FIXTURE
[ fikscha ].
Instalación fija (furniture).
THE FIGHT WAS A FIX.
hubo tongo en la lucha (fam.).
FIXTURES AND FITTINGS MUEBLES.
Accesorios; partido (brit, sports).
FIXED [ fikst ]
{adj. y p.p} Fijo (prices, etc).
FIXED TERM.
[ fikst teerm ]
Plazo fijo.
FIXED CHARGE.
[ fikst chaarch ]
{s.}. Gasto fijo.
FIXED POINT PART.
[ fikst point paart ]
{s.}. Mantisa.
FIXED ASSETS.
[ fikst æsets ]
Activos fijos, Activo fijo.
FIXED-PRICE CONTRACT.
[ fikst prais cantrakt ]
{s.} Contrato a precio fijo.
FIXATIVE
[ fikseitif ]
{s.}. Fijador, que fija.
FIXABLE
[ fikseibol ]
{adj.}. Arreglable; fijable.
FIXATION.
[ fikseixon ]
Fijación, obsesión (fig: psic).
TO BE IN A FIX.
Estar en un aprieto.
TO BE OF NO FIXED ABODE.
No tener domicilio permanente ( law).
TO FIX A DATE.
Fijar una fecha.
TO FIX ONE'S FACE.
Maquillarse.
TO FIX SOMETHING IN ONE'S MIND.
Fijar o grabar algo en la memoria.
TO FIX SOMEBODY WITH ONE'S EYES.
Fijar los ojos en alguien.
TO FIX ON OR UPON.
[ tu fik on o apon ].
Decidir (to decide on);
escoger (to choose);
fijar (to make definite).
Organizar (arrange); arreglar (repair)
TO FIX UP
[ tu fiksap ].
Proveer (to supply with).
arreglar (to arrange date, meeting).
HOW ARE YOU FIXED FOR MONEY?
¿Qué tal andas de dinero? (fam.).
TO FIX SOMEBODY UP
WITH SOMETHING.
Proveer a alguien de algo.
Organizar (arrange); arreglar (repair)
SAFE
[ seif ]
{s.} Caja de caudales o fuerte.
{adj.} Ileso (unharmed),
seguro (not dangerous, sure),
fuera de peligro (out of danger);
digno de confianza (trustworthy)
BE SAFE THAN SORRY.
Mas vale prevenir que curar.
WHICH CLAIM TO BE SAFE.
Que asegura ser seguro.
SAFE JOURNEY!. ¡Buen viaje!
SAFE PLAN. Plan seguro.
SAFE HOUSE. Casa refugio.
SAFE-CONDUCT. Salvoconducto.
SAFE-DEPOSIT BOX. Caja de seguridad.
FAIL-SAFE. A prueba de averías y roturas.
SAFE SEX. [ seif seks ] Sexo seguro,
relación sexual sin riesgo.
SAFELY. [ seifli ]
{adv.} Sin riesgos,
con seguridad,
seguramente (surely),
sin peligro (without mishap).
I CAN SAFELY SAY.
Puedo decir...,
puedo afirmar con toda seguridad
puedo decir sin temor
a equivocarme que…
SAFELY-ARRIVED
[ sefli arraivt ]
Bienllegado, llegado sano.
TO BE SAFE AND SOUND.
[ tu bi seif ænd saund ]
Estar a sano y salvo.
SAFE AND SOUND
[ sefli ænd saundli ]
Sano y salvo, ileso (unhurt).
SAFELY AND SOUNDLY
[ sefli ænd saundli ]
Ilesamente, sanamente (unhurtly).
IT MAY BE SAFELY CALLED
FROM AN UNTRUSTED SCRIPT.
Puede ser seguro llamarlo
desde un script no fiable.
THEY MAY BE SAFELY
TRUSTED TO HEAR EVERYTHING.
Se les pueden confiar con
toda seguridad a oir todo.
FOR OUR OWN SAFETY.
Por nuestra propia seguridad.
FOR OUR OWN SAFETY.
Por nuestra propia seguridad.
SAFETY FIRST!. ¡Precaución!·
SAFETY-NET. Red de seguridad.
SAFE AND SOUND. Sano y a salvo.
SAFETY FIRST. Seguridad ante todo.
SAFETY FILM. Película de seguridad.
SAFETY CHAIN. Cadena de seguridad.
SAFETY LAMP. Lámpara de seguridad.
SAFETY GLOVE. Guante de seguridad.
SAFETY BELT. Cinturón de seguridad.
SAFETY SCREEN. Pantalla de seguridad.
SAFETY FACTOR. Factor de seguridad.
SAFETY OFFICER. Agente de seguridad.
SAFETY EQUIPMEMT. Equipo de seguridad.
TRUST AND SAFETY. Seguro y confiado.
ROAD SAFETY. Seguridad en carretera.
SAFETY-CATCH.
Retén de seguridad,
cadena de seguridad,
dispositivo de seguridad.
SAFETY CURTAIN.
Telón metálico;
telón de protección;
telón de seguridad;
cortina de seguridad;
cortina a prueba de fuego.
SAFETY DEVICE.
Aparato de seguridad
dispositivo de seguridad.
SAFETY OF FACTOR.
Coeficiente de seguridad.
SAFETY FIRST CAMPAIGN.
Campaña pro seguridad
SAFETY GLASS.
Vidrio o cristal de seguridad,
cristal irrompible o inastillable
(shatterproof glass)
SAFETY LOCK.
Cerradura de seguridad,
fósforo o cerilla de seguridad.
SAFETY VALVE.
Válvula de seguridad o escape.
SAFETY-PIN.
Pin de seguridad,
alfiler de seguridad.
SAFETY RAIL.
Baranda de seguridad,
guardarriel, rail de seguridad.
SAFETY VAULT.
Cámara acorazada,,
caja fuerte (strongbox).,
SAFETY ZONE.
Zona de peatones.
zona de seguridad.
SAFETY RAZOR.
Maquinilla de afeitar,
maquinilla de seguridad;
máquina de afeitar (razor).
SAFETY STOP.
Mecanismo de parada,
mecanismo de detención.
SAFETY BOLT.
Correa de seguridad;
cerrojo de seguridad;
pasador de seguridad.
TO PLAY SAFE.
Ir a lo seguro
TO PLAY IT SAFE.
Andar con precaución;
actuar con prudencia.
TO BE SAFE FROM.
Estar a salvo de o a cubierto de.
IT IS SAFE TO SAY THAT...
Se puede decir con confianza que.
JUST TO BE ON THE SAFE SIDE.
Solo estar en el lado mas seguro.
BE SAFE AND UPDATE
YOUR ANTI-VIRUS SOFTWARE.
Asegurate y actualiza
tu programa antivirus.
JUST TO BE ON THE SAFE SIDE.
Solo estar en el lado mas seguro,
Justamente para mayor seguridad