Curso
Turismo
Turismo gallego en las rias bajas y Pontevedra
>}>} Verbos ingleses gratuitos {<{<
Verbos ingleses horrorosos
TURN.
[ taarn ]
Sobresalto (scare),
susto (fight, shock).
TO TURN COWARDLY.
[ tu taarn caouordli ]

Acobardarse,
volverse cobarde,
acollonarse, acojonarse
(to become scared, frightened).

SHUDDERY.
[ xaderi ].
{adj.}. Estremecedor,
terrorizante (terrifying),
de terror, de miedo {fam.).

I HIGHLY SUSPECT.
Mucho me temo.
I STRONGLY SUSPECT
THEY ARE IN NO DANGER.
Sospecho mucho que
no estan en ningun peligro.

CREEPY.
[ criipi ]
{adj.} Escalofriante.
CREEPS.
Sobrecogimiento (fright),
miedo (fear); pavor (terror).
SOMEBODY HAVE THE CREEPS.
Tener alguien escalofrios.
THAT GIVES ME THE CREEPS.
Eso me da escalofrios.
TO GIVE (SOMEBODY) THE CREEPS.
Dar grima (a alguien),
dar (a alguien) escalofríos,
dar mala espina (a alguien),
crispar los nervios (a alguien),
poner la carne de gallina (a alguien).
IT MADE MY FLESH CRAWL.
Se me puso la piel de gallina.

TO DETER.
[ tu diter ]
Asustar, atemorizar;
disuadir (to dissuade),
hacer cambiar de opinión;
estorbar,
obstruir (to obstruct);
impedir (to impede, to prevent).
DETERED.
[ diterd ]

{adjetivo y participio pasivo}.
Acobardado, disuadido.
TO DETER SOMEBODY
FROM DOING SOMETHING.
Disuadir a alguien de que haga algo.

TO STARTLE.
[ tu staartol, starol {US]
Asustarse,
sobrecoger,
sobresaltarse,
dar un susto (to scare),
asustar/se (to frighten),
sorprender (to surprise),
brincar del susto (to jump up),
ser sorprendente (to be surprising).
STARTLING.
[ staartlin ]

{adj.}. Alarmante (alarming),
asombroso (surprising).
TO GET STARTLED.
[ To get staatold, stáarold {US]

Sobresaltarse.
TO WAKE UP WITH A STARTLE.
Despertar con un sobresalto.
TO STARTLE OUT OF ONE'S SLEEP.
Despertar con un sobresalto.

TO DREAD.
[ tu dred ]
Temer a (to fear),
tener pavor o terror a.
tener miedo o temor a.
TO DREAD TO THINK.
Temer imaginar,
dar miedo pensar,
tener miedo de pensar.
I DREAD TO THINK…
Me da miedo pensar…
DREAD.
[ dred ]

{adj.} Aterrador(a).
Miedo,temor (fear),
pavor, pánico (pánic),
horripilación (horripilation),
espanto (fright), terror (terror).
TO FILL SOMEBODY WITH DREAD.
Aterrorizar a alguien.
I FEEL ILL.
¡Me siento malísimo!
I FEEL ILL.
¡ Me siento fatal !
I FEEL ASHAMED.
¡Qué vergüenza!
I FEEL DREADFUL ABOUT IT ME.
Da mucha pena.
DREADFUL
[ dredful ]
Atroz (terrible),
terrible (mistake),
horrible (horribly),
espantoso (atrocity),
fatal (of very bad quality),
horroroso (very great),
horriblemente (dreadfully),
horrorosamente (horrifyingly),
horrendamente (horrendously),
espeluznantemente (chillingly),
de manera horripilante (frightfully).
I FEEL DREADFUL.
¡Qué vergüenza!
¡ Me siento fatal !
DREADFULLY
[ dredfuli ]
Terriblemente,
fatal (very poorly),
bestiamente (beastly),
terriblemente (terribly),
de manera horripilante,
enormemente (extremely),
horrorosamente (horrifyingly),
horrendamente (horrendously),
espeluznantemente (chillingly),
horriblemente (horribly, horridly),
de manera horripilante (frightfully).
HOW DREADFUL!
¡Qué horror!
PENNY DREADFUL.
Novela de poca categoría,
novela barata (cheap novel).
DREADFUL FEAR.
Miedo horrible,
miedo cerval (enormous fear).
TO BE DREADFUL.
Ser horrible (to be frightening),
ser un espanto, ser espantoso.
I FEEL DREADFUL (I FEEL ILL).
¡Me siento fatal o malísimo!
I FEEL DREADFUL ((I FEEL ASHAMED).
¡Qué vergüenza! ¡Me siento atroz).
I FEEL DREADFUL ABOUT IT.
Me da mucha pena,
me siento muy mal sobre ello.

AFRAID.
[ afreid ]
{adj.}. Miedoso (fearful),
asustado (frightened),
temeroso, atemorizado,
intimidado (intimidated),
medroso (easy frightened),
con miedo, lleno de miedo.
TO MAKE AFRAID.
Meter miedo (a),
dar miedo (to frighten).

TO BE UNAFRAID.
No tener miedo.

TO BE AFRAID OF...
Temer, tener miedo de...
I'M AFRAID OF IT.
Le tengo miedo, le temo.

TO BE AFRAID OF SOMEBODY.
Tener miedo a o de alguien.
TO BE AFRAID OF SOMETHING.
Tener miedo a o de algo.

TO BE AFRAID OF DOING STH.
Tener miedo de hacer algo.

TO BE AFRAID OF HEIGHTS.
Tener vértigo, temer a las alturas.

TO BE AFRAID OF THE DARK.
Tener miedo de o a la oscuridad.

BE AFRAID OF ONE'S OWN SHADOW
Tener miedo de la propia sombra.
iedo de la oscuridad.

DON'T BE AFRAID!
¡No tengas miedo!
ARE YOU AFRAID?
¿Tiene miedo?
I'M AFRAID NOT.
Me temo que no.
I'M AFRAID SO!
¡Me temo que sí!.
¡lo siento pero es así!

NO, I'M AFRAID WE DON'T.
No, me temo que no tenemos.
I HAVEN'T GOT THE TIME, I'M AFRAID.
Me temo que no tengo tiempo.

WHAT ARE AFRAID OF?
¿De que tienes miedo?
I'M AFRAID I DON'T KNOW.
Me temo que no lo se.

I WAS AFRAID, IF ANYTHING...
Estaba asustado, si algo...

I WAS AFRAID OF OFFENDING HIM.
Temia ofenderle.

SHE IS AFRAID OF TAKING OFF.
Tiene miedo del despegue.

DON'T BE AFRAID TO CUT THE CORD.
No tengas miedo de cortar la cuerda.

I'M AFRAID WE JUST
DON'T COMMUNICATE.
Creo o temo que
simplemente no conectamos.

I'M AFRAID THE HELP DESK
WILL TURN ME INTO A NEW...
Me temo que el escritorio de
ayuda me volvera un nuevo...

ARE YOU AFRAID OF
RUNNING OUT OF JUICE
AT THE WRONG TIME?
Tienes miedo de acabar el zumo
en el momento mas delicado.

TO FRIGHTEN.
[ fraiten ]
Azorar,
aterrar,
arredrar,
dar miedo,
dar temor,
acollonar,
acojonar,
acoquinar,
meter miedo,
asustar/se,
amedrentar/se,
pegar un susto,
alarmar (to alarm),
aterrorizar (to terrify),
intimidar (to intimidate),
horrorizar (to horrorify),
ser terrible (to be terrible),
ser aterrador (to be daunting).
TO FRIGHTEN OFF.
Acollonar, acojonar,
ahuyentar, acoquinar,
espantar (birds children etc).
TO FRIGHTEN AWAY.
Espantar, ahuyentar.
TO FRIGHTEN TO DEATH.
Asustar a muerte.
TO FRIGHTEN OUT.
Aacobardarse,
asustarse, amedrentarse.
FRIGHT.
[ frait ]
Susto, miedo,
pánico (pánic),
temor (fear), pavor,
horripilación (horripilation),
espanto (fright), terror (terror).
STAGE FRIGHT.
Miedo al público
miedo al escenario.
FRIGHTING.
[ fraitin ]

{gerund.} Asustando.
FRIGHTENING.
[ fraitnin ]
Atroz (terrible),
terrible (mistake),
horrible (horribly),
espantoso (atrocity),
fatal (of very bad quality),
horroroso (very great),
FRIGHTENED.
[ fraitend ]
Asustado (frightened),
temeroso, atemorizado,
intimidado (intimidated),
medroso (easy frightened),
con miedo, lleno de miedo.
TO BE FRIGHTEND.
Estar asustado.
TO GET FRIGHTENED.
Aterrorizarse, aterrarse,
acollonarse, acojonarse,
asustarse, sobresaltarse.
TO BECOME FRIGHTENED.
Aterrorizarse, aterrarse,
acollonarse, acojonarse,
asustarse, sobresaltarse.
FRIGHTFUL.
[ fraitfol ]
Atroz (terrible),
terrible (mistake),
horrible (horribly),
espantoso (atrocity),
fatal (of very bad quality),
horroroso (very great),
horriblemente (dreadfully),
horrorosamente (horrifyingly),
horrendamente (horrendously),
espeluznantemente (chillingly),
de manera horripilante (frightfully).
TO BE FRIGHTFUL.
Dar miedo, ser espantoso.
FRIGHTFULLY.
[ fraitfuli ]
Terriblemente,
fatal (very poorly),
enormemente (extremely),
horriblemente (dreadfully),
horrorosamente (horrifyingly),
horrendamente (horrendously),
espeluznantemente (chillingly),
de manera horripilante (frightfully).
I'M FRIGHTFULLY SORRY.
Lo siento muchísimo.

IN FRIGHT.
Con el rabo entre las piernas.
TO RECOIL IN FRIGHT.
Respingar del susto,
retroceder del susto.

TO TAKE FRIGHT.
Asustarse, atemorizarse.
TO TAKE A FRIGHT.
Llevarse un susto,
pegarse un susto.
TO GIVE A FRIGHT (TO).
Asustar (a),
sobresaltar (to startle (to),
dar un susto (a) (to scare (to).
TO FILL WITH FRIGHT.
Llenar de espanto.

TO FRIGHTEN THE SHIT OUT OF SB.
Hacer que alguien se cague de miedo.
TO FRIGHTEN THE HELL OUT OF SB.
Dar a alguien un susto de miedo.
TO FRIGHTEN THE LIFE OUT OF SB.
Dar un susto de muerte a alguien.

TO DIE OF FRIGHT.
Caerse muerto de susto,
caerse muerto de miedo.
TO BE A SOURCE OF FRIGHT.
Causar espanto.
TO GET THE FRIGHT OF ONE'S LIFE.
Llevarse un susto padre.
TO FRIGHTEN SB OUT OF HIS WITS.
Dar a alguien un susto de muerte.
TO FRIGHTEN SB OUT OF HER WITS.
Dar a alguien un susto de muerte.

TO SCARE.
[ [ skea ].
Asustar/se, espantar,
ahuyentar, meter miedo.
acholar {Chile, Perú},
julepear {Arg,Par, Urug}.
YOU DON'T SCARE ME!
¡No me asustais!
¡Usted no me da miedo!
(NOT) TO SCARE EASILY.
(No) asustarse fácilmente.

SCARE.
[ [skea] ].
{s.}. Peligro amenazador,
miedo, amenaza (threat);
susto (fright), sobresalto,
pánico (panic) julepe (AmL).
WHAT A SCARE¡
¡Qué susto!
BOMB SCARE.
[skea bomb, skea bamb {US].
Amenaza de bomba.
SCARE STORY.
[ skea stori ].
Historia alarmista.
SCAREHEAD.
[ skeajed ].
Titulo sensacionalista.
SCARECROW.
[skeacrau, skeacrou {US].
Espantapájaros.
SCARE MONGER.
[skea monga, skea manga {US].
Alarmista.

SCARED.
[ [skead ] ].
Asustado.
TO BE SCARED (OF).
Tener miedo (de),
estar asustado (de).
TO BE SCARED STIFF.
Estar muerto de miedo.
I'M SCARRED FOR LIFE.
Temo por mi vida.

TO GET OR BECOME SCARED.
Asustarse, volverse medroso.
SALOPIAN SLANG,
MEANS VERY SCARED.
La jerga/argot Salopian
significa muy asustado.

TO GET SCARE.
[ Tu get skea ]
Asustarse.

TO SCARE OFF.
Ahuyentar, hacer huir.

TO SCARE AWAY.
Espantar, meter miedo.

TO SCARE TO DEATH.
Asustar muchísimo,
aterrorizar (to terrify)

TO SCARE SB OUT OF DOING STH
Espantar a alguien
para que no haga algo.
TO SCARE SOMEBODY INTO.
Amedrentar a alguien con.
TO SCARE INTO OF DOING STH
Espantar a alguien
para que haga algo.

TO HAVE A SCARE.
Llevarse un sobresalto o susto.
TO GET A BIG SCARE.
Pegarse o recibir un buen susto.
TO GIVE A (GOOD) SCARE.
Dar un (buen) susto.

TO SCARE THE HELL OUT OF.
Dar un susto mortal a.

TO SCARE SOMEBODY STIFF.
Dar a uno un susto de muerte.

TO SCARE THE LIVING
DAYLIGHTS OUT OF.
Asustar fuertemente a.

TO SCARE THE DAYLIGHTS
OUT OF SOMEONE.
Dar un susto de muerte,
dar un gran susto a una persona.

SCARILY.
[skearili, skerili {US]
Espantosamente,
espeluznamente.
SCARY
[skeari, skeri {US]
Espantoso,
temible (frightening),
que da miedo (weary),
espeluznante (hair-raising);
medroso (fearfull, dreadful),
asustado (frightful, fearsome),
asustadizo (easely frightened).
TO SOUNDS SCARY.
Sonar malisimamente.
SCARY FILM.
Película de miedo.
TO BE SCARY.
Dar miedo, ser espantoso.
Dar miedo, (to be frightful);
ser espantoso, con mala pinta,
espantadizo, espantadizo, medroso.
SCARY, HUH?
Da miedo ¿eh?
IT'S SCARY TO US ALL.
Es temible para todos nosotros.
IT MUST BE SCARY TO WATCH.
Debe ser espantoso vigilar.
CODING IS A LOT LESS SCARY.
Codificar es menos espantoso.
INTERNET CAN BE A SCARY THING.
Internet puede ser una cosa de miedo.
IT MUST BE SCARY TO WATCH.
Debe ser temible de verlo.

SCARY STUFF, RIGHT?
Cosas de espanto, ¿verdad?
SO SCARY AS TO CAUSE
CHILLS AND SHUDDERS.
Tan espeluznante para causar
escalofrío estremecimientos.
IT'S SCARY TO THINK
I MAY HAVE LOST A...
Es espeluznante pensar
que puedo haber perdido un...
GUYS WON'T SEEM
SO SCARY ANYMORE.
Los chicos no quieren
verse mas asuatdos.
UNLESS THEY WERE
SCARY TO BEGIN WITH...
A no ser que tuvieran
miedo de empezar con...
MAKING SCARY MISTAKES
LIKE THE ONE ABOVE.
Cometiendo espantosos
errores como el de arriba.

TO FEAR.
[ tu fia ]
Temer,
tener miedo de (to be afraid of)

TO FEAR IN FEAR.
[ tu bi in fia ]
Tener miedo (to be afraid).
TO BE IN MORTAL FEAR.
Estar aterrado,
tener un miedo mortal.
TO GO IN FEAR OF SOMETHING.
Temer algo.

TO MAKE FEAR.
Hacer temer.
TO SHAKE WITH FEAR.
Temblar de miedo.
TO BE PARALYZED WITH FEAR.
Estar paralizado de miedo.

TO FEAR FOR.
[ tu fia foor ]
Temer por+Sustantivo.
(to be worried about).
TO FEAR FOR ONE'S LIFE.
Temer por la vida de uno.
TO FEAR TO.
[ tu fia tu ]
Temer por+Infinitivo.
TO FEAR TO DO SOMETHING.
Tener miedo de hacer algo.
TO HAVE FEAR OF
[ tu jæf fia of ]
Tener miedo de
TO HAVE FEAR OF SOMETHING.
Temer de algo.
TO HAVE FEAR FOR SOMETHING.
Tener miedo por algo.
TO HAVE A FEAR OF SOMETHING.
Tener miedo por algo.
TO HAVE NOTHING TO FEAR.
No tener nada que temer.
FEAR OF.
[ fia ov ]
Temor a/de.
FOR FEAR OF.
Por temor a/de.
FEAR OF THE LORD.
Temor al Señor.
FEAR OF THE WORLD.
Temor a la gente, respeto humano.
FEAR OF HEIGHTS.
Acrofobia (acrophobia),
vértigo, miedo a las alturas.
FEAR OF HIGH PLACES.
Acrofobia (acrophobia).
FEAR OF ENCLOSED SPACES.
Claustrofobia (claustrophobia),
miedo a lugares cerrados.
FEAR OF INSECTS.
Acarofobia (acarophobia).
FEAR OF OPEN PLACES.
agorafobia (agoraphobia),
fobia a lugares abiertos,
miedo a lugares abiertos.
FEAR.
[ fia ]
{s.} Miedo, temor, medrana,
alarma, pavor,terror, mieditis,
arredramiento, pánico (pánic).
NO FEAR!
¡No temas! {UK)
NEVER FEAR!.
¡No temas,
no hay cuidado, pierda cuidado!.
MENTAL FEAR.
Complejo,
preocupación exagerada.
THERE'S NO FEAR OF DEATH.
No hay peligro de muerte.
WITHOUT FEAR OR FAVOUR.
Imparcialmente, sin temor ni favor.
A HAUNTING FEAR/MEMORY.
Un miedo/recuerdo
recurrente e inquietante.
EYES WIDE WITH FEAR/SURPRISE.
Ojos muy abiertos de miedo/sorpresa.
FEARFUL.
[ fiafol ]
{adj.}.Miedoso, temeroso,
terrible (awful), lleno de miedo,
terrible (terrible: pain, accident),
(very bad: noise, mess) horrendo.
FOR FEAR OF DOING STH.
Por miedo a hacer algo.
TO BE FEARFUL OF.
Estar lleno de miedo de,
tener miedo de (frightened).
TO BE FEARFUL OF DOING STH.
Estar temeroso de hacer algo.
FEARFULLY.
[ fiafuli ]
FEARFULLY.
{adv.}. Con miedo (timidly),
miedosamente temerosamente,
terriblemente, completamente {fam}
FEARLESS.
[ fiales ]
{adj.}. Sin miedo o temor,
audaz (bold), intrépido.
FEARLESSNESS.
[ fialesnes ]

{s.} Temeridad.
FEARLESSLY.
[ fialesli ]

{adj.}. Temerariamente.
FEARSOME.
[ fiasam ]

{adj.}. Espantoso (sight),
temible (opponent)

TO QUAKE WITH FEAR.
Temblar de miedo.
TO QUAKE WITH COLD.
Temblar de frío.

TO BE RIGID WITH PAIN.
Estar paralizado de dolor.
TO BE RIGID WITH FEAR.
Estar paralizado de miedo.

TO BE GNAWED BY FEAR.
Ser asaltado por el miedo
TO BE GNAWED BY DOUBT.
Ser asaltado por las dudas.
TO BE GNAWED BY GUILT.
Ser asaltado por la culpabilidad
por el sentimiento de culpa.

TO GO WHITE WITH FEAR.
Palidecer de miedo.
TO TURN WHITE WITH FEAR.
Palidecer de miedo.
Volverse blanco de miedo.
TO TURN WHITE WITH ANGER
Palidecer de rabia.

TO GIVE SOMEBODY A TURN.
Dar un susto a alguien.
IT GAVE ME QUITE A TURN.
Me dio un susto.

TO SHAKE OFF THAT
FEAR OF "STANDARDS"
Sacudir el temor de "estandares).

TO BACK OFF WITH FEAR.
Retirarse por miedo,
arredrarse de miedo,
echar atrásp por miedo.

TO STRIKE FEAR INTO SOMEBODY.
Infundir miedo a alguien.

TO MASTER ONE'S FEAR OF FLYING.
Superar el miedo a volar.

TO PUT THE FEAR OF GOD INTO SB.
Dar un susto de muerte a alguien.

FEAR PREY ON ME.
Fui presa del miedo {fig}.

HE WAS SEIZED BY FEAR.
El miedo se apoderó de él.
HE WAS SEIZED BY DESIRE.
El deseo se apoderó de él.

WE HAVE NOTHING TO FEAR.
No tenemos nada que temer.

HE WAS GRIPPED BY FEAR.
El miedo le invadió o agarro.

I'VE LOST MY FEAR
TO WHAT APPEARS.
Perdi mi miedo a lo ocurra.

FEARS THAT FUTHER
ATTACKS LIKELY
Posibles temores de mas ataques.

INTERNET PLAN
SPURS PRIVACY FEAR.
Los planes de internet
agrandan los temores privados.

AND NOT LIVE IN SUCH
FEAR OVER SOMETHING.
Y no vivir en el temor de algo.

INTERNET PLAN
SPURS PRIVACY FEAR.
Los planes de internet
incitar los temores privados.

NO FEAR OF GETTING BLOCKED
BY ANYBODY OR ANYTHING.
No temer ser bloqueado
por alguien o por algo.

MEN FEAR THOUGHT AS THEY
FEAR NOTHING ELSE ON EARTH,
NOTHING IN LIFE IS TO BE FEARED.
IT IS ONLY TO BE UNDERSTOOD.
Marie Curie.
La gente teme al pensamiento
como nada en el mundo, no se
debe temer nada de la vida.
Solo se debe entender.

Verbos ingleses
Gramatica inglesa
Al curso de ingles
A tutores gratuitos
Aticos para verano
Programas y juegos
Programas de idiomas
Tutor