TO COME.
[ tu cam ]
Llegar (to arrive);
ir; venir; volver; salir;
presentarse (volunteer);
ocurrir (to spring an idea);
aparecer (to appear);
ir bien, progresar (to progress).
TO COME AND GO.
[ tu cam ænd gou ]
ir y venir (to arrive).
Pasar corriendo o volando.
HE CAME AND GO
[ ji keim ænd gou ]
Llego y se fue,
tan pronto llego se fue.
COME HERE!
[ cam jiia ]
¡Ven aqui!
PLEASE COME THIS WAY.
[ pliis cam dzisuei ]
Por aquí, por favor.
I'LL COME WITH YOU.
[ ail cam uiziu ]
Voy contigo, ire contigo.
CAME
[ keim ]
Preterito de TO COME
NOTHING CAME OF IT.
[ nazin keim ov it ]
Todo quedó en nada.
No salió nada (de ello).
Nada dio resustado (de ello)
AN IDEA CAME TO ME.
[ æn aidia keim tu mi ]
Se me ocurrio una idea.
I CAME TO THINK THAT...
[ ai keim tu zink dzæt... ]
Llegue a pensar que...
WHO CAME IN FIRST, IN LAST
Quien llego primero, ultimo.
AS THE TIME
TO BROADCAST CAME CLOSER
Como el tiempo de emitir se acerco mas
Cuando la hora de emitir se acerco mas
MY PARENTS CAME
TO VISIT ME LAST JULY.
Mis padres vinieron
a visitarme el ultimo Julio
COMELINESS.
[ camlines ]
Encanto, garbo, gracia (grace).
COMELY.
[ camli ]
Bien parecido (good-looking),
atractivo (attractive, nice-looking),
bello (beauteous, lovely, beautiful).
COMING
[ camin ]
Gerundio de TO COME
Viniendo.
Entrante,
que llega,
que entra,
próximo (next),
que viene, venidero;
prometedor (promising);
procedente (proceeding).
{s} Venida,
llegada (arrival),
arribo, advenimiento,
aparición (appearing).
COMING FROM
[ camin from ]
Procedente de,
venido o llegado de.
COMING ROUND.
[ camin raund ]
{s.} Consentidor.
FORTHCOMING
[ foorz camin ]
Próximo, venidero,
acercamiento próximo,
comunicativo (character).
WHILE GIVING THE (FALSE)
IMPRESSION OF BEING
FORTHCOMING IN ITS RESPONSES.
Mientras se da la (falsa)
impresion de ser el
proximo en sus respuestas.
COMING AND GOING.
[ camins ænd goins ]
ir y venir, ajetreo.
Entrante y saliente.
COMINGS AND GOINGS.
[ camins ænd goins ]
Idas y venidas.
Entrantes y salientes.
I SCAN ALL MY E-MAIL
COMING AND GOING
Escaneo mis mensajes
entrantes y salientes.
COMING DAYS
[ camin deis ]
Los proximos dias (next days)
COMING YEAR.
[ camin yiia ]
El proximo año.
Año entrante (next year)
COMING YEARS.
[ camin yiias ]
Años venideros.
THE COMING YEAR.
[ dze camin yiia ]
El año que viene.
THE YEAR TO COME
El próximo año.
IN THE COMING WEEKS.
[ in dze camin uiiks ]
En las próximas semanas.
TO HAVE IT COMING.
[ tu jav it camin ]
Cargársela;
habérsela ganado;
esperarle a uno un castigo,
o alguna cosa desagradable.
PLUS ANOTHER COUPLE COMING.
Más otra pareja que va a venir.
HE'S COMING TO VISIT TODAY
[ ji is camin tu visit tudei ]
Hoy nos visitara.
COME WHAT MAY.
Pase lo que pase
TO COME FIRST/SECOND/THIRD
Ser primero/segundo/tercero
COME HERE!.
¡ Ven aqui !.
COME AND SEE!.
¡Ven a ver!.
COME AND PLAY!.
¡Ven a jugar!.
LET'S HIM COME!.
¡Que venga!
COMING!. [ camin ] ¡Voy!
IF IT COMES TO IT.
Llegado el caso.
I COME HOME.
Vuelvo, voy a casa.
I GO HOME.
Me voy a casa.
IT COMES IN TWO COLORS
Viene en dos colores.
TAKE IT AS IT COMES.
Tomate las cosas como vengan.
COME HELL OR HIGH WATER.
Contra viento y marea.
AS THEY COME.
[ æs dzei cam ]
Como el que mas;
como no corren;
como nadie; de pura cepa
donde los haya; si los hay.
HOW COME?.
[ jau cam ]
¿Cómo es?
¿Como es eso?
¿Por que motivo?
¿Como se explica?
HOW'S THAT JOHN?
¿Como es eso Juan?
HOW COME YOU'RE HEAR?
¿Como es que estas aqui?
HOW DO YOU DO IT?
¿Como lo haces?
HOW THE HELL YOU DO THAT?
¿Como diablos lo haces?
HEI, HOW COME
ALAN'S CAR IS THERE?
Eh, como es que el coche de Alan es ahi.
TO COME ANY TIME.
[ tu cam eni taim ]
Venir o llegar a cualquier
hora o a cualquier momento.
WHEN IT COMES TIME TO GET A NEW PC.
[ juen it cams taim tu get æ niu pc. ]
Cuando llego el momento
de comprar un PC nuevo.
TO COME WITH.
[ tu cam uiz ]
Ir o venir con.
I'LL COME WITH YOU.
Voy contigo.
WON'T YOU BOTH COME WITH ME.
[ uontiu bouz cam uiz mi uiz ]
Vosotros dos venid conmigo.
WOULD YOU LIKE COME WITH ME?
[ uudiu laik cam uiz mi ]
¿No os gustaria venir conmigo?
I WOULD YOU LIKE TOO.
[ ai uudiu laik tuu ]
Me gustaria que vosotros tambien.
TO COME AT.
[ tu cam æt ]
Atacar (attack);
venir a, llegar a (to arrive)
TO COME FROM.
[ tu cam from ]
Provenir de, ser de.
descender de (a family).
TO COME FROM ABROAD.
[ tu cam from æbroud ]
Venir del extranjero.
WHERE DO YOU COME FROM?
¿De dónde eres?
TO COME FROM A GOOD FAMILY
Ser de buena familia.
LOOKS LIKE IT CAME FROM A FRIEND
[ luuks laik it keim from æ frend ]
Parece que ello viene de un amigo.
MOMMY, WHERE DOES
SPAM COME FROM?
¿Mama, de donde viene el SPAM?
UNLESS YOU KNOW THE
PERSON IT CAME FROM.
A no ser que conozcas la
persona de quien viene.
UNLESS YOU KNOW
THE PERSON IT CAME FROM.
A no ser que conozcas
la persona de quien viene.
OF ALL MY DAILY SPAM
COMES FROM THAT ONE ACCOUNT.
De todo mi correo basura diario
procede de esa cuenta.
UNLESS YOU KNOW THE
PERSON IT CAME FROM.
A no ser que conozcas la
persona de quien viene.
TO COME UPON
[ tu cam apon ]
Encontrarse con,
dar con, topar con;
descubrir (to discover)
WE CAME UPON A SMALL LAKE.
[ ui keim apon æ smol leik ]
Descubrimos un pequeño lago.
TO COME UP
[ tu cam ap ( uiz ]
Subir;
salir (sun);
surgir ( problem);
suceder (to happen);
sugerir (idea), proponer;
mencionarse (to be mentioned)
COME-UPPANCE.
[ camapæns ]
Merecido.
HE GOT HIS
COME-UPPANCE IN THE END
Al final se llevó su merecido.
TO COME UP WITH.
[ tu cam ap uiz ]
Proponer, venir con.
producir (to produce)
SHE CAME UP WITH A
SOLUTION TO THE PROBLEM.
Llego con una solucion al problema.
TO COME UP ROSES.
[ tu cam ap rousis ]
Salir todo muy bien;
sonreirle la vida a uno.
TO COME DOWN TO SOMETHING.
[ tu cam daun tu samzin ]
Bajar a algo.
TO COME UP TO SOMETHING.
[ tu cam ap tu samzin ]
Subir a algo.
IT IS EASY TO COME UP
WITH AN IDEA TO WRITE ABOUT
Es facil venir con una idea para escribir
I'VE COME UP WITH A GREAT IDEA
AND PETER PASSING IT ON TO YOU ALL.
Llegue con una gran idea
y Pita lo paso a todos vosotros.
THE FILM DIDN'T COME
UP TO OUR EXPECTATIONS.
La película no fue tan
buena como esperábamos.
TO COME UP AGAINST
RESISTANCE, DIFFICULTIES, ETC.
Encontrar resistencia, etc,
encontrar (to meet an obstacle),
tropezar con resistancia, difficultades,etc
CAME UP AGAINST
[ keim ap aguein ]
Volvio a encontrar resistencia.
THEY CAME UP AGAINST
MANY DIFFICULTIES.
Ellos se encontraron mucha resistecia.
TO COME THROUGH.
[ tu cam zruu ]
Llegar por, a traves;
pasar por, a traves;
sobrevivir (to survive);
mostrar (nervousness,excitement,charm)
THE CALL CAME THROUGH
Recibimos la llamada (telephone call)
ENTER THROUGH THE KITCHEN.
Entrar por la cocina.
TO COME BY.
[ tu cam bai ]
Pasar por; dar con,
venir por un lugar;
topar con (a problem);
recibir (to obtain by chance)
HE IS COMING BY.
[ ji is camin bai ]
Va ha venir por aqui.
IF ANYONE CAME BY SCHOOL.
[ sou dzæt eniuan keim bai skuul ]
Si alguien vino a la escuela.
TO COME BACK.
[ tu cam bæk ]
Contraatacar (sport);
volver de nuevo,
revenir, resurgir,
retornar (to return),
regresar (to get back),
reaparecer (to reapear),
recordar, volver a la memoria;
volver a la actualidad (return to fashion)
COME-BACK.
[cambæk ]
Regreso, reaparición.
COMEBACK.
[ cambæk ]
Réplica (response),
reacción (reaction).
TO MAKE A COMEBACK
Volver a las tablas (theatre).
TO COME BACK HOME.
[ tu cam bæk joum ]
Retornar a casa,
regresar a casa, volver a casa.
TO COME BACK AGAIN.
[ tu cam bæk aguein ]
Volver de nuevo, regresar (to get back).
LET’S COME BACK
TO MAJORCA NEXT YEAR.
Volvamos a Mayorca el proximo año
MAYBE WE'LL COME BACK,
TO EARTH, WHO CAN TELL?
¿Quizas volvamos a la tierra, quien sabe?
BOB’S AND SHE HASN’T COME BACK.
[ Bobs ænd xi jasent cam bæk ]
Ella y los Bobs no han vuelto.
KATE HASN’T COME BACK FROM BOB’S.
[ Keit jasent cam bæk from Bobs ]
Keit no a vuelto de la casa de los Bobs
TO COME BEFORE.
[ tu cam bifoor ]
Comparecer ante (trial);
preceder a, venir antes de.
JANUARY COMES
BEFORE FEBRUARY
Enero precede a febrero.
TO COME FORWARD.
[ tu cam foruord ]
Avanzar (to advance);
presentarse (volunteer);
ofrecer asistencia (to offer assistance)
COME FORWARD TO DO SOMETHING.
Ofrecerse para hacer algo
TO COME FORWARD BUSINESS, ETC
A vanzar los negocios, etc.
TO COME ABOUT.
[ tu cam æbaut ]
Suceder, ocurrir (to befall)...
IT CAME ABOUT THAT...
[ it keim æbaut dzæt...]
Ocurrio que...
TO COME AGAIN ABOUT IN...
Volver aproximadamente en...
TO COME ROUND.
[ tu cam raund ]
Volver en sí (med.);
llegar (to arrive a holiday, letter);
Volver en sí (after faint, operation);
pasarse (to visit somebody's home);
cambiar de opinión (change one's mind)
COME ROUND TO SB'S POINT OF VIEW
Adoptar el punto de vista de alguien
TO COME AROUND.
[ tu cam æraund ]
Pasar, venir por un lugar.
TO COME ALONG.
[ tu cam ælon ]
Darse prisa (hurry);
llegar, venir (to arrive);
venir también (to go too);
ir bien (to do good),
progresar (to progress);
irse con; seguir, acompañar;
cruzar, atravesar (break through).
COME ALONG!
¡Date prisa! ¡Venga! ¡Vamos!
WILL YOU COME ALONG?
¿Vendras con nosotros?
COME ALONG WITH ME.
Ven conmigo.
COME ALONG OR I KILL YOU FATHER.
Venga conmigo o matare a su padre.
TO COME ACROSS.
[ tu cam æcros ]
Encontrarse con,
dar con, toparse con;
cruzar, atravesar (to break through).
TO COME ACROSS SOMEBODY
toparse con alguien,
tropezar con alguien,
encontrar/se por casualidad,
dar con alguien (tu meet a person).
TO COME ACROSS SOMETHING
Encontrar/se algo por casualidad,
toparse con algo, tropezar con algo.
TO COME ACROSS A PROBLEM
Topar con un problema.
I CAME ACROSS AN OLD
FRIEND ON THE METRO IN MADRID.
Encontre en Madrid a un viejo amigo
TO COME ACROSS
NEW AND INTERESTING THINGS.
Encontrar nuevas e interesantes cosas.
I'VE COME ACROSS
ANY NUMBER OF PEOPLE
Encontre montones de gente.
I CAME ACROSS THIS ENTRY
[ ai keim æcros dzis entri ]
Encontre esta entrada
TODAY I CAME ACROSS THIS WEBSITE
[ Tudei ai keim æcros dzis websait ]
Hoy encontre este sitioweb
THEN I CAME ACROSS THIS
PROGRAM CALLED PRINTFOLDERS
Entonces encontre este programa
llamado imprimecarpetas
HE CAME ACROSS THIS LITTLE GEM.
[ Ji keim æcros dzis litol (lirol) yem ]
Encontro esta pequeña gema.
I CAME ACROSS A CITY MAP.
[ ai keim æcros æ siti (siri) mæp ]
Encontre una ciudad en el map.
SHE CAME ACROSS SOME OLD PAPERS.
[ xi keim æcros sam ould peipas ]
Encontro algunos viejos papeles.
TODAY I CAME ACROSS A UTILITY
THAT WILL ALLOW PEOPLE TO TRY
DIFFERENT RESOLUTIONS
Hoy encontre una utilidad
que permitira a la gente probar
diferentes soluciones
EVER COME ACROSS AN INTERNET
OR COMPUTER RELATED TERM.
Alguna vez topaste un termino
relacionado con internet o informatica.
TO COME AWAY.
[ tu cam æuei ]
irse (to leave),
marcharse ( to part);
separarse (become detached),
desprenderse (to break away).
COME AWAY !
¡ Marchate !
TO COME AWAY FROM SOMETHING
[ tu cam æuei from samzin ]
Desprenderse de algo.
TO COME OVER.
[ tu cam ouva ]
Ocurrir, pasar;
sentir (to feel {UK);
acercarse to (come nearer);
visitar (to visit somebody's home)
TO COME OVER SOMEBODY.
Apoderarse de alguien.
TO COME ON.
[ tu cam on ]
Encontrar;
encenderse (lights);
progresar (to improve);
darse prisa (to hasten);
aparecer (actor, performer);
desarrollarse (pupil, work, project);
empezar (to begin film, programme)
COME-ON
Reclamo (enticement),
invitación, insinuacion
(expression of sexual interest)
TO GIVE SOMEBODY THE COME-ON
tirar los tejos a alguien.
COME ON!
¡Ánimo!
¡Venga ya!
¡Date prisa!
¡Venga hombre!
¡Vamos (hurry)!
¡Ándale {Méx}! ¡Órale {Méx}!
COME ON UP!
¡Date prisa!
ISNT A COME ON?
¿No es una invitacion?
COME ON WE'RE GOING TO BE LATE.
¡Vamos (hurry), vamos a llegar tarde!
I COULDN'T COME BECAUSE OF MY
[ ai cuudent cam bicoos ov mai... ]
No pude venir por culpa de mi...
I COULDN'T COME ON ACOUNT OF MY
[ ai cuudent cam on æcaunt ov mai... ]
No pude venir por causa de mi...
WHAT TIME DOES THE NEWS COME ON?
¿A qué hora dan las noticias?
TO COME INTO.
[ tu cam intu ]
Tomar (power);
entrar en (to enter);
heredar (to inherit).
TO COME INTO VIEW
[ tu cam intu viu ]
Surgir a la vista (to meet the eye).
TO COME INTO OFFICE
[ tu cam intu ofis ]
Tomar posesión de un cargo.
TO COME INTO FASHION
[ tu cam intu faxon ]
Ponerse de moda.
TO COME INTO THE ROOM.
[ tu cam intu dze ruum ]
Entrar en la habitacion.
TO COME INTO THE ROOM.
Entrar en la habitacion.
TO COME INTO THE KITCHEN
Entrar por la cocina
(to enter through the kitchen)
TO COME INTO SOMEBODY'S LIFE
[ tu cam intu sambaris laif ]
Entrar en la vida de alguien.
TO GO INTO A PLACE.
[ tu gou intu æ pleis ]
Entrar en un sitio
TO COME INTO BEING.
[ tu gou intu biin ]
Venir al mundo, nacer, aparecer.
TO COME INTO ONE'S OWN.
[ tu gou intu uans oun ]
Justificarse.
TO COME IN.
[ tu cam in ]
Entrar (person);
llegar un coche, tren, etc;
ponerse de moda (fashion).
THE TRAIN CAME IN.
[ dze trein keim in ]
El tren llego (entro).
COME IN!
!Adelante!. !Entre!
HE CAME IN AT..
[ ji keim in æt... ]
El entro a/en...
I CAME IN HURRY.
[ ai keim in jari ]
Entre corriendo.
IT COMES IN TWO COLORS.
Viene en dos colores.
GOOD MORNING
COME IN AND SIT DOWN.
[ guud moonin camin ænd sit daun ]
Buenos dias, entre y sientese.
ALWAYS COME IN THREES.
No hay dos sin tres;
siempre llueve sobre mojado.
TO COME IN FOR.
[ tu cam in for ]
Merecer (criticism, etc).
TO COME IN USEFUL.
[ tu cam in iusful ]
Ser útil.
TO COME IN HANDY.
[ tu cam in jændi ]
Venir bien,
venir al pelo,
venir de perilla,
llegar oportunamente,
venir como anillo al dedo.
IT COMES IN HANDY.
[ it cams in jændi ]
Viene bien.
WILL COME IN HANDY SOME DAY.
[ uil cam in jændi samdei ]
Algun dia sera de utilidad.
SO JOHN LISTS COME IN HANDY.
[ sou Jon lists keim in jændi ]
Asi que las listas de Juan
vienen de Perilla.
TO COME IN FROM THE COLD.
Salir uno de su aislamiento.
abandonar (acabar) con su soledad.
Salir de su aislamiento
(ostracismo, exilio).
Reintegrarse a la vida social
o a una actividad determinada.
TO COME OFF.
[ tu cam off ]
Salir bien (succeed),
tener éxito (succeed);
caerse (to fall),
soltarse (un boton, etc),
separarse (to break away),
desprenderse (become detached);
terminar (to end up, to complete)
COME OFF IT!
¡Anda ya!
TO COME OFF WORST.
Salir peor, llevar la peor parte.
TO COME OFF THE BIKE
Caerse de la bici.
TO COME OFF AN INJURY
Recuperarse de una herida.
A BUTTON CAME OFF MY JACKET.
Se desprendio un boton de mi chaqueta.
ONE OF MY BUTTONS HAVE COME OFF.
Uno de mis botones se desprendio.
TO COME OUT.
[ tu cam aut ]
Salir;
terminar;
aparecer (book);
publicar/se (book, etc.);
quitarse (to be removed);
declararse homosexual;
salir a luz (to be revealed);
florecer (to open flowers);
declararse en huelga (strike);
darse a conocer (to become known);
presentarse en sociedad (go out socially);
aparecer (appear in sky, moon,stars, sun)
TO COME OUT THAT…
Salir que…
Revelarse que…
COME OUT WITH ME!.
¡Sal conmigo!
TO COME OUT WITH.
Desembuchar (fig.)
TO COME OUT WITH SOMEONE.
Salir con alguien.
TO COME OUT WRONG/RIGHT.
Salir mal/bien.
TO COME OUT HURT.
Salir lastimado, salir mal librado.
TO COME OUT A MESS.
resultar un desastre.
TO COME OUT IN A RASH.
Salirle salpullido a uno.
HE CAME OUT OF THE HOSPITAL.
El salio del hospital.
TO COME OUT OF THE BAKE`S
Salir de la panaderia.
TO COME OUT OF THE COLD.
volver un espía de una misión
en la que debe valerse
exclusivamente por si mismo.
TO COME OUT IN FAVOUR
OF SOMETHING
Salir en favor de algo.
Pronunciarse a favor de algo.
TO COME OUT IN FAVOUR
AGAINST SOMETHING
Salir en contra de algo.
Pronunciarse en contra de algo.
HOW DID YOUR PAINTING COME OUT?
¿Cómo salio tu cuadro?
¿Cómo quedó tu cuadro?
TO COME DOWN.
[ tu cam daun ]
Bajar algo (to bring down);
bajar precios, inflacion, etc,
reducirse (prices, cost, inflation);
aterrizar (to land);
bajar (to move down);
ser derribado,
caer (to fall rain, snow);
derrumbarse (buildings),
demoler (to be demolished),
rebajarse (lower one's price);
venirse abajo (to drop roof, etc);
descender (to move down in rank);
viajar al sur (to visit southern place).
COMEDOWN.
[ camdaun ]
Revés (anticlimax);
humillación (decline in status).
THE COST HAS COME DOWN.
[ dze cost jas cam daun ]
El precio a bajado.
WHAT GOES UP MUST COME DOWN
Lo que sube baja.
IT COMES DOWN TO MY SHOULDERS.
Cayo encima de los hombros (pelo).
TO COME DOWN TO.
[ tu cam daun tu ]
Ser reducido a,
poder ser reducido a
(can be reduced to )
YOUR CHOICES COME DOWN TO THESE.
[ ioo choises cam daun tu dziis ]
Las probabilidades pueden reducirse a
TO COME DOWN WITH.
[ tu cam daun uiz ]
Ponerse enfermo con,
enfermar con (to become ill with),
SHE CAME DOWN WITH A COLD.
[ xi keim daun daun uiz æ could ]
Se puso enfermo con un resfriado.
TO COME DOWN PRICES.
Bajar precios.
TO BRING DOWN PRICES.
Bajar precios.
TO COME DOWN SNOW.
Caer nieve.
TO COME DOWN TO SOMETHING.
Bajar a algo.
TO COME UP TO SOMETHING.
Subir a algo.
TO COME DOWN TO EARTH.
Volver a la realidad;
despertar; bajar de los nubes.
TO COME DOWN IN THE WORLD.
Venir a menos; arruinarse.
TO COME DOWN A PEG.
Bajarle los humos a una persona.
TO COME DOWN A BUILDING.
Ser derribado un edificio,
venirse abajo un edificio.
TO COME UNDER.
[ tu cam anda, ander ]
Entrar en (heading);
estar bajo (influence);
ser competencia de;
ser tratado con (be dealt with);
aparecer bajo (to be listed under)
TO COME UNDER CRITICISM
Ser objeto de crítica (be subjected to)
TO COME UNDONE.
[ tu cam andan ]
Desenlazarse, desatarse.
TO COME TRUE.
[ tu cam tru ]
Resultar cierto,
llegar a ser cierto,
hacerse real, realidad.
MY DREAM HAS COME TRUE
Mi sueño se ha hecho realidad
TO COME APART.
[ tu cam æpaart ]
Separarse.
TO COME LOOSE.
[ tu cam luus ]
Aflojarse.
TO COME AND GO.
[ tu cam ænd gou ]
Ir y venir.
TO COME TOGETHER.
[ tu cam tugueda ]
Venir juntos, afluir.
TO COME TO.
[ tu cam tu ]
Volver en si;
sumar (total);
volver en sí (med.);
subir a (to amount to);
llegar a ( to arrive to.).
TO COME TO NOTHING.
quedarse en nada
TO COME TO REST.
Irse a dormir.
TO COME TO BE.
Llegar a ser, hacerse,
volverse, ponerse (sad, etc)
TO COME CLEAN.
Decir la verdad,
decir todo lo que uno sabe,
confesarlo todo (to admit guilt)
TO COME TO PASS.
[ tu cam tu pas ]
acaecer, llegar a pasar.
TO COME TO PIECES.
[ tu cam tu piisis ]
Despiezar, desarmarse
TO COME TO AN AGREEMENT
Llegar a un acuerdo,
TO COME TO A DECISION
llegar a una decisión
to come home volver a casa
TO COME TO SOMEBODY'S RESCUE
Socorrer a alguien,
venir a rescate de alguien.
TO COME TOWARDS SOMEBODY.
[cam tuoords sambodi,sambari {US]
Venir hacia alguien.
TO COME TO BLOWS.
Llegar a golpes.
TO COME TO AN END.
Acabar; ir a parar.
TO COME TO GRIEF.
Venirse abajo,
hundirse, fracasar
TO COME FACE TO FACE WITH
Enfrentarse cara a cara con
I SAID, I'D COME AND SEE YOU.
Dije que vendria a verte.
AND THERE'S WORSE NEWS TO COME.
Y aun hay por venir peores noticias.
WELL, ANOTHER WEEKEND
HAS COME AND GONE.
Bien, otro fin de semana que vino y se fue.
Bien, otro fin de semana que paso volando
TAKE IT AS IT COMES.
Tomate las cosas como vengan.
THE LATER YOU COME THE BETTER.
Cuanto mas tarde vengas mejor.
COMES THE INEVITABLE QUESTION.
Llega la pregunta inevitable
HOW MUCH DOES IT COME TO?.
¿Cuánto es en total?;
¿A cuánto asciende?
WE DIDN'T COME BECAUSE IT WAS RAINING.
No vino porque llovia.
DID HE COME TO YOUR PARTY LAST WEEK?
¿No vino èl a tu fiesta la semana pasada.
HE ASKED WHETHER YOU HAD COME.
Pregunto si habias venido.
COME RIDING ON TOP OF PIGGYBACK ON
Llegaron cabalgando a cuestas de
IT HAS COME TO MY NOTICE THAT...
He llegado a saber que.
Me ha llegado la noticia que.
I’VE COME TO NOTICE
A LOT OF PEOPLE BELIEVE
He llegado a notar
muchisino las creencias de la gente.
IT HAS COME TO MY ATTENTION THAT....
Me he enterado de que...
IT COMES TO CONVERTING
MOVIES OVER TO FLASH....
Viene a convertir peliculas a flash
SUCCESS...HOW DOES IT COME?
SUCCESS COMES WHEN A
PERSON MOVES TOWARD HIM.
¿El exito, como se alcanza?
El exito viene cuando una
persona se mueve hacia el mismo
AREN'T YOU GOING WITH HER?
[ aantiu camin uiz jer ]
¿No vas (a ir) con ella?
AREN'T YOU COMMING WITH ME?
[ aantiu camin uiz mi ]
¿No vas a venir conmigo?
DO YOU KNOW WHEN IS HE COMING,GO?
[ duiu nou juen is ji camin, gou ]
¿Sabeis cuando viene, va?
HE COMES AT 5 O'CLOCK SHARP.
[ Ji cams æt 5 oclok xaarp ]
Viene justo a las 5 en punto.
WHEN IS HE COMING?.
¿Cuando vuelve (volvera)?
WHEN ARE YOU COMING?
¿Cuando volveis (volvereis)?
WHEN ARE YOU GOING?.
¿Cuando te vas (te iras)?
WHEN ARE YOU LEAVING?.
¿Cuando os vais (os ireis)?
I'M COMING.
Ya voy.
I’M COMING BACK LATER.
Volvere mas tarde.
I'M COMING BACK SOON.
Volvere pronto.
I'M COMING BACK AFTER LUNCH.
Volvere despues de comer.
I'M COMING BACK AT TWO O'CLOCK.
Volvere a las dos en punto.
HE’S COMING BACK HERE TOMORROW.
Va a volver aqui mañana.
WHICH DAY THEY WERE COMING?
¿Que dia van a venir?
WHERE DO YOU GO THIS COMING WEEK?
¿A donde vas esta proxima semana?