Piso en las rias bajas y Pontevedra

Villas de Cambados

TO BREAK.
[ tu breik ]
Preterito BROKE [ brouk ]
Participio BROKEN [ brouken ]
Partir;
batir (sport);
romper (to split);
violar, infringir (law);
faltar a una promesa (to promise);
quebrar una empresa (enterprise).
BREAK.
[ breik ]

Recreo (school);
intervalo (time),
intrerrupción (at work),
pausa, ruptura, descanso.
LUCKY BREAK.
[ laki breik ]

Chiripa (fam.);
racha de buena suerte.
WITHOUT A BREAK
[ uizaut æ breik ]

Sin parar, sin descanso.

BREAKDOWN.
[ breikdaun ]
Crisis personal;
averia de un coche (car);
ruptura; depresion nerviosa.

TO BE BROKEN A GLASS.
Haber roto un vaso.
TO BE TORN A DRESS.
[ tu bi toorn æ dress ]

Haber roto un vestido.

CAN YOU REPAIR
THE BROKEN WINDOW?

Puedes reparar arreglar
la ventana rota?

TO BREAK WITH SOMEBODY.
[ breik uiz sambodi, sambari {US]

Romper con alguien (fig).

TO HAVE OR TAKE A BREAK.
[ tu jæf o teik æ breik ]

Tomar/se un descanso,
hacer un alto en la tarea.

THE SUN BROKE THROUGH.
[ dze san brouk zruu ]

El sol salió.

TO HAVE OR TAKE
FEW MINUTES BREAK.
Tener unos pocos minutos
de descanso.

TO BREAK EVEN.
[ tu breik iven ]

Cubrir gastos,
no perder ni ganar, tener los
mismos gastos que ingresos.

TO BRING DOWN.
[ tu brin daun ]

Derribar algo.
TO BREAK DOWN.
[ tu breik daun ]

Averiarse;
estropear;
desglosar;
descomponer;
analizar (data).
derribar ( (bring down door).
MY CAR BROKE DOWN
ON THE WAY TO PARIS

Mi coche se estropeo
en mi ruta a Paris.

TO BREAK AWAY.
[ tu breik æuei ]

Separarse (to separate),
desprenderse de, despegarse.
THE SOLE HAS BROKEN
AWAY FROM THE SHOE.
La suela del zapato
se ha desprendido.

TO BREAK IN
[ tu breik in ]

Interrumpir (interrupt);
iniciar; preparar; enseñar;
domar un caballo (horse);
entrar un caco por la fuerza (thief).
MAKE SOMETHING NEW FIT FOR USE
I BROKE IN MY NEW HIKING BOOTS.

Hacer algo nuevo apto para usar que
despedace mis nuevas botas de montaña

TO BREAK INTO
[ tu breik intu ]

Forzar (door);
entrar por la fuerza (enter by force)
THIEVES BROKE INTO THE STORE.
Los ladrones entraron
por al fuerza en la tienda.
TO BREAK INTO PIECES.
Despedazar, ronper en cachos.
THE BUILDING WOULD
BE DIFFICULT TO BREAK INTO.

Sera dificil demoler el edificio.

TO BREAK OFF.
[ tu breik off ]

Romper, cortar.
TO BREAK OFF AGREEMENTS.
Romper los acuerdos.

TO FLEE.
[ tu flii ]

Huir.
TO RUN AWAY.
[ tu ran auei ]

Escapar corriendo.

TO BREAK OUT.
[ tu breik aut ]

Estallar la guerra (war);
Fugarse, huir (prisoner).
THE FIGHT HAS BROKEN OUT.
[ dze fait jæs brouken aut ]

La lucha ha estallado.

TO BREAK THROUGH.
[ tu breik zruu ]

Avanzar; atravesar,
abrirse paso entre (crowd)

TO BREAK UP.
[ tu breik ap ]

Separarse;
fracasar una pareja;
romper unas relaciones;
terminar el curso (school);
hacerse pedazos un barco;
romper con el pasado (past);
despedazar (to break into pieces);
disolverse una reunion (meeting).
THE ICE BROKE UP.
El hielo se rompio.
THEY BROKE UP.
Ellos rompieron las relaciones.
THE ICEBREAKER BROKE UP THE ICE.
El rompehielos rompio el hielo.

TO BREAK A RECORD.
Batir un record.

TO BREAK ONE'S BACK.
Matarse a trabajar,
romperse el espinazo trabajando.

TO GIVE SOMEONE A BREAK.
Ayudar; echar una mano;
dar una oportunidad.

TO HAVE A GOOD (BAD) BRAKE.
Tener buena (mala) suerte.

TO BREAK FREE OR LOOSE.
Escaparse.

TO BREAK THE ICE.
Romper el hielo.

TO BREAK NEWS.
Dar noticias.
TO BREAK THE NEWS.
Ser el primero en dar una noticia.

BREAK THE BACK OF A JOB.
Hacer lo más difícil de un trabajo

CAN YOU REPARE (FIX)
THE BROKEN WINDOW?
¿ Puedes reparar (arreglar)
la ventana rota?.

ONE CANNOT MAKE AN OMELETTE
WITHOUT BREAKING THE EGGS.
No se puede hacer una
tortilla sin romper los huevos,
lo que algo vale, algo cuesta.

BROKE.
[ brouk ]
A dos velas,
sin blanca, sin cinco,
sin un duro (penniless),
sin un cobre, impecune,
en quiebra (broken),
pelado, planchada {Chile},
a tres dobles y un repique,
uebrado (bankrupt, ruined),
con una mano atrás y otra adelante.
ALMOST BROKE.
[ olmoust brouk ]

Casi quebrado,
casi en quiebra (shy of money),
escaso de dinero (short of money).
WHO BROKE THE WINDOW?
[ ju brouk dze uindous ]

¿Quién rompió la ventana?
TO BE BROKE.
[ tu bi brouk ]

Estar sin dinero,
estar pelado, estar sin blanca.
I'M BROKE
[ aim brouk ]

Estoy sin un duro.

TO BE PLAIN BROKE.
[ tu bi plein brouk ]

Estar sin cinco,
estar sin un cuarto,
estar en extrema pobreza

TO BE FLAT BROKE.
[ tu bi flat brouk ]

Estar sin blanca,
estar arruinado,
andar a la cuarta pregunta.

TO RUN BROKE.
[ turan brouk ]

Entrar en quiebra ( to go bung,
to go bankrupt,
to go out of business,
to run out of business,
to get into bankruptcy)

TO LEAVE BROKE.
[ tu liiv brouk ]

Dejar en la quiebra.

TO GO BROKE.
[ tu gou brouk ]

Arruinarse
TO GO FOR BROKE.
[ tu gou for brouk ]

Jugarse el todo por el todo.

WHEN THE NEWS BROKE
[ juen dze nius brouk ]

Cuando se supo la noticia

HER VOICE BROKE (WITH EMOTION)
Se le entrecortó la voz (de la emoción).

BROKER.
[ brouka ]
Cambista,
bolsista, corredor(a) de bolsa;
agente (of an agreement, marriage).
hacer corretaje de;
negociar (agreement).

BROKERAGE.
[ broukereich ]
{s.} Corretaje (commission);
agencia de corredores de bolsa.

BROKEN.
[ brouken ]
Violado (promise, vow);
intermitente (intermittent),
interrumpido (interrupted),
discontinuo (discontinuous,uncontinuous);
descompuesto,
inservible (useles),
fuera de servicio (out of order);
Roto; cascado,
abrupto (abrupt);
dañado (damaged);
agrietado (cracked);
destruido (destroyed),
rajado, resquebrajado;
quebrado (marriage, etc),
destrozado, desbaratado;
destartalado (tumbledown);
arruinado (bankrupt, ruined).
BROKENLY.
[ broukenli ]
{adv.} Interrumpidamente.

IT'S BROKEN. WHAT?
[ its brouken juot, juat ]

Se ha roto. ¿Qué?

THE LAW WAS MADE TO BE BROKEN
[ dze lo uos meid tu bi brouken ]

La ley se hizo para quebrarla.
Hecha la ley hecha la trampa.

TO BE BROKEN.
[ tu bi brouken ]

Estar quebrado, arruinado.
Estar hecho pedazos (to be in pieces)

TO GET BROKEN.
[ tu get brouken ]

Romperse, quebrarse,
fracturarse, escacharrarse

TO SPEAK BROKEN.
[ tu spiik brouken ]

Chapurrar (to smatter)

IN BROKEN ENGLISH.
[ in brouken inglix ]

En un inglés imperfecto, incorrecto

WITH BROKEN ACCENT.
[ uiz brouken aksent ]

Con acento entrecortada.

WITH BROKEN VOICE.
[ uiz brouken vois]

Con voz entrecortada.

BROKEN BRANCH.
[ brouken brænch ]

Rama quebrada, rota.

HOUSE BROKEN.
[ jaus brouken ]

Domesticado (domesticated)

BROKEN HOME.
[ brouken joum ]

Hogar roto,
familia separada.

BROKEN SLEEP.
[ brouken sliip ]

Sueño roto,
sueño interrumpido,
sueño sobresaltado.

BROKEN DOWN.
[ brouken daun ]

Afligido (afflicted),
abatido (distressed).
Averiado (car);
destartalado (house);
estropeado (machine),
ruinoso (building, etc),
desvencijado (rickely),
destrozado, desbaratado,
en pana {Chile}, varado {Col.}

HEARTBROKEN .
[ haartbrouken, haartbrouken ]

Con el corazón partido,
desanimado (dejected),
desalentado (discouraged).
BROKEN HEART.
[ brouken haart, haart ]

Corazón destrozado.
BROKEN- HEARTED.
[ brouken haartet, haaret ]

Deprimido (depressed),
postrado (low-spirited),
destrozado, deshecho,
decaído (downhearted),
desanimado (dejected),
con el corazón partido,
angustiado (low-spirited),
consternado (awestruck),
apesadumbrado (grieved),
desalentado (discouraged),
acongojado (grief-stricken),
traspasado de dolor (beaten),
descorazonado (disheartened),
TO DIE BROKEN- HEARTED.
[ tu dai brouken haartet, haaret ]

Morir de pena.

Verbos ingleses
Gramatica inglesa
Al curso de ingles
A tutores gratuitos
Aticos para verano
Programas y juegos
Programas de idiomas
Tutor