DEER. [ dia ]
Ciervo.
DEERSTALKER [ diiastooka ]
{s.} Gorro de cazador (hat).
DEERSTALKING [ diiaestookin ]
Caza de venados.
DEAR [dia]
Querido.
MY DEAR.
Mi querido
DEAR ME!.
¡Dios mío!
A DEAR JOHN LETTER.
Carta de despedida;
carta de comunicación de divorcio;
carta de ruptura de relaciones amorosas
DUNCE [ dans ]
{s. adj.} Burro/a, zopenco,
idiota, estupido, paleto, tonto.
(idiot, fool, stupid, silly, ninny,
blockhead, dolt, numbskull,
dull, dumbbell, wooden-headed,
dopey, dope, madcap, harebrain)
DANCE [ dæns ]
Bailar, danzar.
{s.} Baile, danza.
DANCER.
Bailador,
bailarín (professional)
SHALL WE DANCE?
¿Bailas?
DANCEABLE.
{adj.} Bailable.
DANCING. Baile.
{gerund.} Bailando.
DANCING PUMPS. {s.} Escarpines.
DANCING SHOES. {s.} Zapatillas baile.
DANCING PARNER. {s.} Pareja de baile.
DANCE BAND. Orquesta de baile.
DANCE HALL. {s.} Salón de baile.
DANCE MUSIC. Música de baile.
TAB DANCE. Claqué.
FOLK DANCE. Baile popular.
SLOW DANCE. Canción lenta.
SWORD DANCE. Danza de las espadas.
END-OF-TERM DANCE.
Baile de fin de curso.
SONG AND DANCE.
La consabida historia,
la historia de siempre.
THE BAND PLAYED A SLOW DANCE.
La orquesta tocaba una (canción) lenta.
TO DANCE ABOUT.
Saltar.
TO DANCE TO SOMETHING.
Bailar al compás de algo.
TO DANCE WITH JOY.
Dar saltos de alegría.
TO DANCE THE NIGHT AWAY.
Bailar toda la noche.
TO HAVE A DANCE WITH SOMEBODY
Bailar con alguien.
DANK [ dænk ]
{adj.} húmedo y malsano;
húmedo, húmeda (air, building, etc).
DUNK [ dænk ]
Mojar (to wet),
remojar (to soak),
ensopar, sopetear.
TO DUNK THE BALL.
Ensartar la pelota.
DAWN
[ doon ]
{s.} Alba, amanecer.
Alborear, amanecer.
AT DAWN.
Al amanecer
FROM DAWN TO DUSK.
De sol a sol.
IT DAWNED ON HIM THAT.
Cayó en la cuenta de que.
AT THE CRACK OF DAWN.
Al alba, al romper (despertar) el día.
DON
[ don, dan {US]
{s.} Catedrático (professor{UK};
hidalgo (nobleman).
Asumir (to asume);
ponerse encima (to put on),
vestir (to wear), ponerse (of clothing)
DONE
[ dan ]
TO BE DONE.
Estar hecho, ser hecho.
ONCE DONE.
Una vez hecho.
DONE!
¡ Hecho ! ¡ Listo !
IT'S DONE!
¡Listo! ¡Hecho!
WELL DONE!
¡Bien hecho!
WHEN YOU'RE DONE.
Cuando termines.
AND YOU'RE DONE!
¡Y ya lo has hecho!
¡y ya esta!, ¡y ya esta hecho!
DUN [ dan ]
{adj.} Pardo (brown);
sombrío (shadowy).
{s.} Cobrador molestoso;
petición de reembolso;
caballo pardo (gray horse);
acreedor insistente o importuno.
TO DUN SOMEBODY.
Requerir para el pago,
apremiar para el pago,
Apremiar a alguien para
que pague lo que debe.
DUNG [ dan ]
{s.} Estiércol (manure); majada;
excrementos, feces (faeces); bosta.
HORSE DUNG. Cagajón.
COW DUNG. Boñigo/a, bosta.
TO DUNG.
Estercolar (to manure)
DEAN [ diin ]
Deán (rel.);
decano (univ).
DEANSHIP
{m.} Decanato (cargo).
DEAN´S OFFICE
Decanato (despacho).
DING [ din ]
Estrépito,
estruendo.
Tañer (to toll);
sonar (to sound),
repicar (to chime);
ser repetitivo,
hablar repetitivamente.
TO DING INTO
[ tu din intu ]
Inculcar a,
machacar en,
insistir constantemente en,
meter a fuerza de repetir en.
DIN [ din ]
Tañer (to toll);
sonar (to sound),
repicar (to chime);
alborotar;
ser repetitivo,
hablar repetitivamente.
Tabaola,
estrépito,
cencerrada,
ruido (noise),
gran ruido (roar),
trueno (thunder),
bochinche (fuss),
algarada (racket),
estruendo (rumble),
bataola, batahola (frolic),
baraúnda, barahúnda (uproar).
TO DIN INTO [ tu din intu ]
Inculcar a,
machacar en,
insistir constantemente en,
meter a fuerza de repetir en.
TO DIN SOMETHING INTO SB.
Meter algo en la cabeza a uno(fam.)
DINGY [ dinyi ]
{adj.} Sucio (dirty),
deslustrado, empañado;
deslucido (dull); sombrío (room)
DINGHY [ dingui ]
Bote, cacharro.
IN A RUBBER DINGHY.
En un bote de caucho.
DEN [ den ]
{s.} Caverna; retrete;
estudio (small room {US);
guarida (lair); antro (place for vice).
GAMBLING DEN.Timba.
OPIUM DEN. Fumadero de opio.
A DEN OF THIEVES.
Una guarida de ladrones.
THEN [ dzen ]
Entonces (at that time);
en ese caso (therefore);
Luego (later); pues (next);
además (and also); después.
UNTIL THEN. Hasta entonces.
FROM THEN ON. Desde entonces.
DAD [ dæd ]
Papá, papito.
DADS. Papas.
DADDY. Papá, papito.
DADDIE. Papá, papito.
DUD [ dad ]
{adj.} Sin energía,
obús que no estalla (shell);
engaño, fiasco (object, tool).
DUD CHECK.Cheque sin fondos.
DUD CHEQUE.Cheque sin fondos {UK}
DOES
[das]
Auxiliar de la 3ª persona
del singular de DO
DOS
[das]
Antiguo sistema operativo DOS
DOSS
[dos das {US]
{s.} Dormidero.
sobar, dormir (to sleep);
hacer el vago (to do nothing).
DOSS HOUSE.
[dos jaus]
Albergue de acogida;
posada o pension de mala muerte
DOSSER. {UK}.
[dosa dasa {US]
{s. y adj.} Cuévano
vagabundo (tramp), vago (lazy)
DOSSIER.
[dosia dasia {US]
{s.} Expediente
TO DOSS DOWN ON THE SOFA.
Apañarse para dormir en el sofá.
HE'S JUST DOSSING (AROUND).
Sólo está haciendo el vago.
DRAG [ dræg ]
Lata (fam.);
resistencia aerodinámica.
Arrastrar, dragar (river);
rastrear, arrastrarse por el suelo.
IN DRAG.
Vestido de travestí (women's clothing).
TO DRAG AWAY (FROM).
Quitar arrastrando (de).
DRUG [ drag ]
Drogar, narcotizar.
Droga (narcotic);
medicamento (med).
DRUG ADDICT. {s.} Drogadicto.
DRUG HABIT. {adj.} Drogamanía.
DRUG ABUSE. {s.} Drogadicción.
DRUG ADDICTION. Drogadicción.
DRUG TRAFFICKING. Narcotráfico.
DRUG SQUAD. Brigada antidrogas.
DRUG STORE Botica, farmacia {US}.
DRUG TRAFFICKER. Narcotraficante.
DRUG PEDDLER. Vendedor de narcóticos
DRUG IN THE MARKET. articulo invendible.
TO BE ON DRUGS. Drogarse.
HE'S ON DRUGS. Se droga, es droga adicto.
DISCUS.
[ tu díscas ]
Disco (disk).
TO DISCUSS.
[ tu discás ]
Debatir,
argumentar,
discutir sobre,
tratar (a theme),
conferenciar sobre,
intercambiar opiniones.
DYE [ dai ].
Teñir. Tinte.
DYE-WORKS [ daiorks ].
Tintorería.
WOULD YOU EVER DYE YOUR HAIR?
Te tiñerías el pelo?
DOG [ dog ].
Perro, perra.
PET DOG. Perro mascota
HUNTING DOG. Perro de caza
THE (DIRTY) DOG! ¡El muy canalla!
A DOG'S BREAKFAST. Un revoltijo
DOCK [ dok ].
Muelle, embarcadero.
DORK [ dook ].
Persona aburrida, estupida y factua
(a dull stupid fatuous person).
DUCK [ dak ].
Pato, ánade; regate en deporte.
DARK [daak).
Negro; oscuro, oscuridad;
moreno; morocho, mulato;
tenebroso; sombrío;
penumbra; sin alumbrado.
THERE
[ dzea ]
{adv.} Ahí,
allá, allí, aculla.
THERE, THERE !
¡Cálmate!
¡Vamos! ¡vamos!¡no es nada!
OUT THERE.
Por ahí; por el mundo.
OVER THERE.
Por ahí, por alli.
OVER HERE.
Por aqui.
OUTER THERE
Ahí fuera; por el mundo.
IT'S THERE
Está ahí
THERE YOU ARE
Eso es todo,
aquí tiene usted.
THERE WE ARE
Eso es, ya esta;
ahí esta, ya lo tenemos.
THAT'S NEITHER HERE OR THERE
Eso no viene al caso.
eso no tiene nada que ver.
NOT TO BE ALL THERE
No estar en sus cabales.
No estar bien de la cabeza.
TO BE ALL THERE.
No escapársele nada a uno.
Poner los cinco sentidos en algo.
TO HAVE BEEN THERE
Haberlo vivido.
Haberlo pasado.
Haber estado alli.
haber pasado la experiencia.
TO DARE (TO)
[ tu dea, tu deer {US]
Atrever/se (a);
tirar el guante a,
lanzar el guante a,
retar (a) (to challenge);
provocar (a) (to provoke),
desafiar (a) (to face, to defy);
arriesgarse (a) (to take a risk),
aventurarse (a) (to take a chance),
tener el valor (de) (to have the nerves)
DARE
[ dea ]
Reto (challenge),
desafío (defiance)
DARE-DEVIL
[ dea debol ]
Atrevido, temerario.
DARING
[ derin ]
Osadía,valentía,
Arrestos, arrojo,
temeridad, audacia.
Valiente ( (brave),
audaz (audacious)
osado (reckless, rash),
valeroso (gutsy, gutty),
imprudente (imprudent),
temerario (temerarious),
intrepido (intrepid, bold),
coragioso (courageous),
provocativo (provocative),
prenda atrevida, etc (dress).
TO BE DARING
[ tu bi dering ]
Ser atrevido, ser audaz.
CLICA aqui para ver mas de TO DARE
DOT
[dot, dat {US]
{s.} Punto;
puntos suspensivos.
Esparcir (to scatter),
puntuar (to mark with a dot),
poner el punto en (to put a dot on)
DOTTY
[dot, dari {US]
{adj.} Chiflado; disparatado (fam.)
DOTTED WITH.
[doted with, daret {US]
Punteado; Salpicado de.
DOTAGE. [doteich]
{s.} chochera, chochez,
caducidad (caducity).
DOTING. [dotin, darin {US]
{adj.} Muy cariñoso.
WE SAW PHOTOS OF THE
DOTING FATHER WITH THE BABY
Le vimos en unas fotos, hecho
todo un padrazo con el bebé.
DOT AND DASH. Punto y guión
DOT MATRIX. Matriz de puntos.
DOT PRINTER. Impresora por puntos.
DOT-MATRIX PRINTER.Impresora matricial.
DOT COMMAND. De punto (precedida),
instrucción (PC)
TO DOT ON OR UPON.
Adorar.
TO SIGN ON THE DOTTED (LINE).
Formalizar el acuerdo,
firmar, poner la firma oficial.
ON THE DOT.
En punto, puntualmente,
como un clavo, a la hora.
SHE ARRIVED AT HALF
PAST THREE ON THE DOT
.
Llegó a las tres y media en punto.
DAD
[ dæd ]
{s.} Papá, papito. papi.
DADS Papas.
DAD! ¡Papá!
DADDY. Papá, papito. papi.
DADDY! DADDY! ¡Papá! ¡Papá!
MUMMY.{s.} Mama, mami.
DUD
[ dad ]
Fiasco (object, tool);
engaño; sin energía;
persona inútil (person);
falso (useless, worthless);
obús que no estalla (shell);
bomba que no estalla (bomb);
falsificado (forged)m fallo (failure).
DUD CHECK. Cheque sin fondos {US}.
DUD CHEQUE. Cheque sin fondos {UK}
THAT
[dzæt]
Eso.
{Conj.} Que.
{Adj.} Tan; así; ese.
{Pron.} A cual; el cual; ése;
que (subject. asunto, tema)
Puede referirse a un antecedente
tanto personal como no personal.
THOSE
[ dous ].
Esas; ésas; ésos.
Aquellas, aquellos.
Aquéllos (more remote).
THOSE PRESENT.
Los presentes.
DOZE
[ dous ].
Dormitar. {s.} Sopor.
DOSE
[ dous ].
{s.} Dosis (of medicine).
Dormitar; dosificar,
administrar una dosis a.
DOSING[ dousin ].
{ gerund.} Dosificando.
A DOSE OF BAD NEWS.
Una dosis de malas noticias.
A NASTY DOSE OF FLU.
Una gripe muy fuerte.
TO DOSE ONESELF WITH.
Medicarse con,
tomar una buena dosis de.
DAM [ dæm).
Represar, embalsar (river).
Presa, embalse (reservoir).
DAMN [ dæmn ).
Represar (to river);
contener (emotions, feelings);
condenar; maldecir (to curse);
presa (barrier); embalse (reservoir).
{adj.} Maldito. {s.} maldito (blasted)
DAMNING.
{gerund.} Condenando
{adj.} Irrecusable,
evidencia (evidence)
DAMN (IT)! ¡Maldito sea!
DAMN! ¡Mierda! ¡ostia!
DAMN ALL! Absolutamente nada(UK).
DAMNATORY. {adj.} condenatorio.
DAMNATION! {s.} Condenación
(fam.) ¡Maldición! ¡maldito sea!
DAMNABLE.
{adj.} Horrible (weather).
Condenable, detestable (behaviour{fam)
TO BE A DAMN FOOL
Ser tonto de remate,
ser un condenado tonto.
TO BE A DAMN SHAME
Ser una verdadera lástima.
TO BE A DAMN SIGHT BETTER
Ser mucho (condenamente) mejor
TO BE DAMN LUCKY.
Tener una suerte increíble
Tener una condenada suerte.
I KNOW DAMN ALL ABOUT IT
No tengo ni idea de eso
I DON'T GIVE A DAMN WHAT HE SAYS!
¡Me importa un comino lo que diga!
DISC. [ disk ]
Abreviacion de Discount.
{s.} Disco (disk).
FLOPPY DISC [ flopi disk ]
Disco extraíble,
disco suave, disco flexible.
Disquete de un ordenador.
FLOPPY DISC DRIVE [ flopi disk draiv ]
Disquetera,
unidad de diskettes,
unidad de discos floppies,
unidad de discos flexibles.
DISKETTE [ disket ]
Disquete de un ordenador.
DISC JOCKEY [ disk ]
{s.} Pinchadiscos
DISK. [ disk ]
Disco; Disco de un ordenador.
DISK UNIT [ disk iunit ]
Unidad de discos.
DISK SAW [ disk soo ]
Sierra circular
DISK PLOW [ disk plau ]
Arado de discos.
DISK BRAKE [ disk breik ]
Freno de disco/s, freno de plato.
DISK WHEEL [ disk juiil ]
Rueda de disco o de plato.
DISK DRIVER [ disk draiva ]
Controlador de disco de un ordenador.
DISK PARTITION [ disk paartixon ]
Un seccion de un disco,
parte del espacio de un disco,
espacio de una particion de un disco.
DISK OPERATING SYSTEM
[ disk opereiten sistem ]
Sistema operativo en disco.
DIP.
[ diip ]
Abreviacion de Diploma (UK)
Buzamiento;
salsa (liquid);
sitio hundido,
hoyada (hollow);
remojo (soaking);
pendiente (slope);
caída (sudden drop);
hondonada (of a road);
Inmersión (Immersion);
depresión de un terreno;
chapuzón (dive; brief swim);
baño (instance of dipping in sea);
inclinación (angle made by magnetic field)
Teñir (to dye);
mojar (in water);
sumergir (to immerse);
bajar mas bajo (lower);
escender (to drop down);
desinfectar con agua (to wash);
meter cuchara, embrague, etc {UK};
inclinarse hacia abajo (to slope down);
zambullirse (to submerge and re-emerge)
TIN-DIPPED
[ tindiiped ]
Bañado en estaño.
DIP IN THE SEA.
[ diip in dzi sii ]
baño de mar, baño en el mar.
DIP IN THE OCEAN.
[ diip in dzi ouxan ]
Baño en el oceano, baño en el mar
DIP OF THE HORIZON.
[ diip ov dze jorison ]
Depresión de horizonte
DIP IN THE POOL.
[ diip in dze puul ]
Baño (chapuzon) en la piscina.
TO DIP INTO.
[ tu diip intu ]
Hojear (to look at casually);
meter dentro, poner dentro (to put into)
TO DIP IN WATER.
[ tu diip in uota, uora {US]
Mojar (to wet);
meter en agua;
remojar (to soak).
TO TAKE A DIP IN.
[ tu teik a diip in ]
Darse un chapuzon en,
darse una zambullida en.
TO DIP THE FLAG.
[ tu diip dze flæg ]
Bajar la bandera en saludo
(to dip the flag in salute)
TO DIP OUT OF SIGHT.
[ tu diip aut ov sait ]
Perderse de vista (to get out of sight)
DEEP.
[ diip ]
{s.} Pondo,
oscuro (dark).
{adj.} Bajo (voice),
grave (low in pitch sound);
profundo (breath);
mucho (extremely);
a pleno pulmón (not shallow).
THE DEEP
[ dze diip ]
El piélago
DEEPER
[ diipa ]
{adj.} Más profundo
DEEPLY
[ diipli ]
{adv.} Profundamente,
a pleno pulmón (breathe).
DEEP RED
[ diip red ]
Rojo intenso
DEEP DOWN
[ diip daun ]
En el fondo,
en lo mas hondo de su corazón.
DEEP SEA
[ diip sii ]
{adj.} Buzo (diver)
DEEP SEA ANIMAL
[ diip sii animol ]
Animal de las profundidades marinas
DEEP WATER
[ diip uota, uora {US]
{s.} Agua profunda.
DEEP SEATED
[ diip siited ]
Arraigado profundamente (beliefs)
DEEP FROZEN
[ diip frousen ]
Ultracongelado.
DEEP SPACE
[ diip speis ]
Espacio m interplanetario.
DEEP MOURNING
[ diip moonin ]
{s.} Luto riguroso (profundo)
IN DEEP MOURNING
[ in diip moonin ]
De luto riguroso.
DEEP IN THE FOREST
[ diip in dze forest ]
En lo más profundo del bosque
IN THE DEEP OF WINTER
[ in dze diip ov uinta ]
En lo más crudo del invierno
DEEP INTO THE NIGHT
[ diip intu dze nait ]
En las tinieblas,
en las oscuridad de la noche.
THE WARDROBE IS 60 CM DEEP
El armario tiene 60 cm de fondo
WITH OUR DEEPEST SYMPATHY
[ uiz aua diipest simpazi ]
Nuestro más sentido pésame
TO DIG DEEP
[ tu dig diip ]
Cavar hondo ( far downfig )
TO BE 2 METRES DEEP
[ tu bi tu mitas diip ]
Tener 2 metros de profundo
TO BE DEEP IN DEBT
[ tu bi diip in debt ]
Estar cargado de deudas
TO BE IN DEEP TROUBLE
[ tu bi in diip trabol ]
estar metido en un buen lío
TO BE IN DEEP THOUGHT
[ tu bi in diip zoot ]
Estar absorto en sus pensamientos;
difícil de entender (hard to understand)
TO TAKE A DEEP BREATH
[ tu teik a diip brez ]
Respirar hondo
TO GO DEEP INTO SOMETHING
[ tu gou diip intu samzin ]
Ahondar en algo.
TO DEFER (TO).
[ defeer ]
Deferir, diferir,
aplazar (to postpone).
TO DIFFER.
[ difeer ]
Diferir; diferenciarse;
discrepar (to disagree);
no estar de acuerdo;
ser distinto (to be unlike),
ser diferente (to be different),
no estar de acuerdo (disagree).
TO DIFFER FROM SOMETHING.
Diferir de algo, ser distinto de algo.
TO DIFFER ABOUT SOMETHING.
Discrepar en algo (persons).
WHILE I MAY DIFFER
ON A NUMBER OF POINTS.
Mientras puedo discrepar
en un numero de puntos.