GORILLA
[garila].
Gorila.
GANGER
[gænga].
Capataz {UK}
GAFFER
[ gæfa ]
Viejo, carroza (old man {US);
Iluminista (head electrician on a film);
jefe (boss, {fig); capataz (foreman {UK)
GAFFE
[ gæf ]
Metedura de pata,
patinazo, plancha.
TO MAKE A GAFFE.
[ tu maik æ gæf ]
Meter la pata.
Hacer un metidura de pata.
Hacer una ridicula tonteria.
TO MAKE A GAFFE.
[ tu meik æ gæf ]
Meter la pata.
Hacer un metidura de pata.
Hacer una ridicula tonteria.
GUTTER
[gata, gara {US].
Acanalar.
Arroyo (in street);
canalón (of roof);
barrio marginal {fig};
canalón (on the roof);
cuneta (at the roadside);
alcantarilla (drainage channel).
GUTTER PRESS.
[gata press ].
Prensa amarilla {UK}.
GUTTER JOURNALISM
[gata yoornalisem].
Periodismo m sensacionalista.
GREASE
[ gris ]
Grasa (fat), pringue;
lubricante (lubricant).
Engrasar, lubricar (in mechanics).
GREASE STAIN. Lamparon.
GREASE SPOT. Mancha de grasa.
GREASE MARK. Mancha de grasa.
GREASE PAINT. Maquillaje teatral
GREASY. Grasiento, pringoso (grasoso).
GAMMA
[gæmæ ].
Gama,
GAMMA RAYS
[gæmæ reis ].
Rayos gamma.
AMMA RADIATION
[gæmæ radixon ].
Radiación gamma.
GAMMA GLOBULIN
[ gæmæ glabiulin ].
Globulina gamma.
GAMMA PARTICLE
[ gæmæ particol ].
Partícula gamma.
GUNNER
[ gana ]
{s.} Cazador; soldado;
artillero, cabo de cañón.
GUNNERIES
[ ganeris ]
{s. pl.} Artillería
MACHINE-GUNNER
[ maxin gana ]
Ametralladorista.
GARNER
[ gaarna ]
Granero (granary),
guardar en granero,
acopiar (to store up),
acumular (to accumulate),
almacenar el grano (to hoard).
recoletar (to recollect, to gather);
adquirir cereales;
estrojar,
guardar en la troje frutos,etc
GAL
[gol].
Chica, tia, tipa.
(Abreviatura de GALLON {galon).
GALL
[ gool ].
Mortificar.
Hiel; bilis (bile).
impertinencia (impertinence).
Abreviatura de GALLON (galon).
TO HAVE THE GALL TO DO STH
Tener agallas para hacer algo.
tener la cara o coraje de hacer algo.
GULL
[gal, gol {US]
Gaviota.
GULLY
[ gali ]
Hondonada (channel),
barranco (narrow gorge).
TO GULL SOMEBODY.
Estafar a alguien.
I WAS GULLED INTO BELIEVING
THAT IT WAS A GREAT CHANCE.
Me hicieron creer que
era una gran oportunidad.
GOL [gol] o GOAL [goul]
Gol,
tanto, punto (point);
objetivo, fin, meta (aim);
portería (scoring area).
GOALKEEPER. [ goulkiipa ]
Portero.
GOALIE
[ gouli, gauli {UK]
Portero.
ENGLAND IS TWO GOALS DOWN.
Inglaterra está perdiendo por dos tantos.
A PENALTY GOAL Un gol de penalty.
TO PLAY IN GOAL. Ser portero.
TO SCORE A GOAL. Marcar un gol.
TO KEEP GOAL. Defender la portería.
TO SET A GOAL.Fijar o poner un objetivo.
TO ACHIEVE A GOAL. Conseguir un objetivo.
TO PURSUE A GOAL.Perseguir un fin o meta.
GAS [ gæs ]
Asfixiar con gas, gasear.
Gas (med. quim);
gasolina ( gasoline {US).
TO CUT OFF THE GAS.
Cerrar el gas.
TO STEP ON THE GAS.
Acelerar, pisar el gas (auto).
GAS TAP. Llave del gas.
GAS FIRE. Estufa de gas.
GAS-OVEN. Horno de gas.
GAS RING. Hornillo de gas.
GAS STOVE. Estufa de gas.
GAS LAMP. Lámpara de gas.
GAS METER. Contador de gas.
GAS FIELD. Yacimiento de gas.
GAS STATION. Gasolinera {US}.
GAS CHAMBER. Cámara de gas.
GAS CYLINDER. Bombona de gas.
GAS LIGHTER. Mechero m de gas.
GAS HEATING. Calefacción de gas.
GAS COOKER. Cocina de gas. {UK}.
GAS PEDAL. Acelerador (auto{Sp,US).
GAS MASK. Careta o mascara antigás.
GAS TANK.Depósito de gasolina(aut.{US)
GASOMETER. Gasómetro.
NATURAL GAS. Gas natural.
LEADED GAS. Gasolina con plomo.
UNLEADED GAS. Gasolina sin plomo.
GAS-FITTER.
Técnico de la compañía del gas {UK}.
GAS GAUGE.
Medidor del nivel de gasolina(petrol gauge)
GEAR
[ guia, giir {US]
Ajustar,
adaptar (to adapt {fig).
Efectos personales;
equipo (equipment);
ropa (clothes,clothing);
velocidad, marcha (aut.);
herramientas;
mecanismo (mechanism);
rueda dentada (cogwheel);
engranaje (téc.); piñón (pinion).
IN GEAR. En marcha
REVERSE GEAR. Marcha atrás.
FORWARD GEAR. Marcha adelante.
LANDING GEAR. Tren de aterrizaje.
IN LOW GEAR. En primera marcha.
RIOT GEAR. Uniforme antidisturbios.
GEAR BOX.
{s.} Caja de cambios.
GEAR STICK.
Palanca de cambio,
palanca de velocidades {Méx}
GEAR LEVER.
Palanca de cambio (auto. {UK).
GEARSHIFT.
Palanca de cambio (auto. {UK).
TO GEAR FOR.
Orientarse hacia (auto).
TO GEAR TO.
Orientarse hacia (auto).
TO CHANGE UP.
Alistarse,
acelerar (to accelerate);
hacer preparativos;
prepararse (to get ready);
aumentar la relación, multiplicar.
TO CHANGE FOR.
Prepararse para (to get ready for).
TO GEAR BACK.
Dar marcha atras.
TO GEAR DOWN.
Reducir la marcha o velocidad,
bajar la relación de, desmultiplicar.
TO GEAR TOWARD.
Ir hacia delante.
TO CHANGE GEAR/S.
Cambiar de marcha/s.
TO GEAR SOMETHING TO.
Adaptar o ajustar algo a.