

TO WANT FROM THE BUTCHER´S.
Desear de la carniceria.
TO WANT FROM THE GROCER´S.
Desear del ultramarinos.
I GOT A POT FROM THE GROCER´S.
Compre un bote de miel en la tienda.
AT WHAT TIME IS SUPPER?
¿A que hora es la cena?
I AM PREPARING LUNCH NOW.
Estoy preparando el almuerzo ahora.
IT WAS TIME FOR
LUNCH
AT A SPANISH HOTEL.
Era la hora de
almorzar en un hotel español
TO ENTER THROUGH THE KITCHEN.
Entrar por la cocina.
ARE YOU HUNGRY?
¿Tiene hambre?
HELP YOURSEL TO MEAT.
Sirvete carne.
THERE IS NO MIDDAY MEAL.
No hay comida de medio dia.
HOME SWEET HOME.
Casa dulce casa.
FOOD GLORIOUS FOOD!
¡Comida bendita comida!
DOES THE "TURKEY IN WHITE SAUCE"
TAKE LONG TO PREPARE?
¿Se tarda mucho en hacer
el pavo en salsa blan
ca"?
CAN I ALSO HAVE
ANOTHER SLICE OF BREAD?
¿Puede traerme otra
rebanada de pan?
YES I LOVE FRENCH BREAD.
Sí. Me encanta el pan francés.
IT'S FRENCH BREAD, "BAGUETTE",
WITH BUTTER AND JAM.
Se trata de pan francés "baguette",
con mantequilla y mermelada.
THIS HONEY IS STICKY!
¡Esta miel esta muy pegajosa!
HONEY'S ALWAYS STICKY! IS IT?
¡La miel siempre es pegajosa ¡verdad!
YOUR TABLE IS EXTREMELY
MESSY WITH BREAD CRUMBS...
Su mesa está extremadamente
sucia con migas de pan.
THE BREAD WAS SO GOOD,
I COULD EAT THE CRUMBS!
El pan estaba tan bueno
que podría comer las migas.
(THAT se puede omitir).
I'M NOT EATING ALL YOUR BREAD,
AM I?
No estoy comiendo todo tu pan,
¿o si?
I'M LEAVING YOU ALL
THE BREAD CRUMBS!
¡Voy a dejar todas las migas para usted !
THAT'S EXACTLY WHAT
I HAD YESTERDAY!
¡Es exactamente lo mismo
que comí ayer!
YOU ARE NOT SATISFIED AT ALL,
AND YOU CALL THE WAITER.
No estás completamente satisfecho
y llamas al camarero.
MY MEAT ISN'T COOKED ENOUGH!
¡Mi carne no está bastante hecha!
THAT'S NOT WHAT I ORDERED!
¡No es lo que yo he pedido!
HOW WOULD YOU LIKE THEM?
¿Como los quiere?
HOW WOULD YOU LIKE
YOUR MEAT COOKED?
¿De que forma quiere la carne?
RARE. Poco hecha.
MEDIUM. Medio hecha.
WELL DONE. Muy hecha.
UNDER DONE. Poco hecho.
RARE, PLEASE.
Poco hecha, por favor.
I ALWAYS HAVE IT MEDIUM RARE.
Siempre la como medio hecha.
COULD I HAVE IT
WELL DONE, PLEASE?
¿Podría traérmela
muy hecha, por favor?
IT'S TOO SPICY FOR ME.
Está demasiado picante.
I'M SORRY, I'LL CHANGE IT RIGHT AWAY.
Perdone, ahora mismo se lo cambio.
I'M SORRY ABOUT THAT.
Lo siento mucho.
I'LL TELL THE CHEF.
Se lo diré al Chef.
LET ME TAKE IT.
Permítame que se lo cambie.
I'LL BRING YOU ANOTHER ONE.
HERE YOU ARE.
Le traigo otro ahora mismo.
Aquí tiene.
IT'S FROM THIS MORNING!
¡Pues es de esta mañana!
YES, I'LL BRING YOU SOME.
Sí, se lo traigo en seguida.
I'LL GET YOU SOME RIGHT AWAY, SIR.
Se lo traigo en seguida.
NO, NOT REALLY.
No, no tenemos.¿De veras?
NO, NOT FOR BREAKFAST.
No, para el desayuno no.
NO! THERE'S PLENTY!
Nos sobra mucho todavía.
NO, I'M SORRY, WE DON'T.
No, lo siento. No tenemos.
WE DON'T HAVE IT. No tenemos.
WE HAVEN'T GOT ANY LEFT.
No nos queda nada.
I'M SORRY, WE DON'T HAVE ANY.
¡Lo siento, no tenemos ninguno
WE'LL HAVE SOME DESSERT NOW
Ahora vamos a tomar postre.
WHICH ICE-CREAM AND SORBET
FLAVOURS HAVE YOU GOT?
¿Qué sabores de helados
y sorbetes tienen?