AT OUR FIRST MEETING.
A nuestro primer encuentro.
WAS VERY POOR AT FIRST.
Fue muy pobre al principio.
SURE, AT FIRST IT'S CONFUSING.
Seguro, al principio fue confuso.
AT SECOND HAND.
De segunda mano (second-hand).
AT A MEETING OF SHAREHOLDER.
En una junta de accionistas.
AT THE FIRST OPPORTUNITY.
A la mayor brevedad,
a la primera oportunidad
(as soon as possible).
AT FIRST I´LL HAVE FISH.
Como primero tomare pescado.
AT SECOND BRING ME A CONDON.
De segundo, traigame un condon.
AT LAST BRING ME A GIRL.
Por ultimo, traigame una chica.
AT THE END BRING ME THE NOTE.
Y al final, traigame la cuenta.
AT THE BEGINNING
Al inicio,
al principio,
(por) primero.
IN THE BEGINNING (OF).
A o en los principios,
al comienzo, al o en el principio.
AT THE BEGINNING (OF).
A (en los) principios (de),
al comienzo, al (en el) principio (de).
AT THE VERY BEGINNING.
Al mismo comienzo o principio.
AT THE BEGINNING OF THE YEAR.
A principios del ejercicio,
al comienzo del ejercicio.
AT THE BEGINNING OF THE HOUR.
Al (comienzo) comenzar la hora.
AT THE BEGINNING OF THE MONTH.
A principio de mes, al comenzar el mes.
AT THE BIGINNING OF THE MEETING.
Al principio de la reunion.
AT THE BACK (OF).
Al fondo (de).
Detrás (behind) (de).
AT THE BACK OF THE HOUSE.
Detras de la casa.
AT THE BACK OF THE PAGE.
Al dorso de la página.
AT THE BACK OF NOWHERE.
En el quinto pino
(in hell and beyond).
AT THE BACK OF BEYOND.
Al (en el) fin del mundo,
en el quinto infierno o pino,
donde Cristo dio las tres voces.
AT THE FRONT.
Enfrente.
BUY CIGARETTES AT THE FRONT.
Comprar cigarrillos enfrente.
AT THE FRONT OF THE HOUSE.
Enfrente de la casa;
en la parte delantera de la casa.
AT TOP.
Arriba,
en la parte de arriba.
AT THE VERY TOP.
En la parte mas superior.
AT THE VERY TOP LEVEL.
En el nivel mas superior.
AT THE TOP OF THE HOUR.
Al (comienzo) comenzar la hora.
AT THE TOP OF THE STAIRS.
En lo alto de la escalera.
AT THE TOP OF THE HOUSE.
Encima de la casa.
ON THE TOP OF YOUR HEAD.
Encima de su cabeza.
AT THE HEAD OF THE TABLE.
A la cabecera de la mesa.
AT BOTTOM.
En realidad (in reality),
en el fondo (deep down).
AT THE BOTTOM. Al o en el fondo.
AT THE BOTTOM (OF).Al pie de,al final (de)
AT THE FOOT (OF). Al pie de, al final (de).
TO BE AT THE BOTTOM OF.
Ser responsable por,
estar detrás de, ser la causa de,
estar al fondo de, estar en el fondo de.
ROCK BOTTOM.
Punto crítico (critical point),
punto más bajo (lowest point).
AT ROCK BOTTOM PRICE.
Al punto más bajo del precio.
AT THE BOTTOM OF THE PAGE.
Al pie o final de la página.
AT THE BOTTOM OF THE GARDEN.
Al final del jardin.
AT THE BOTTOM OF THE PICTURE.
En la parte inferior del cuadro.
IN THE BOTTOM OF THE CUPBOAD.
En el fondo de la alacena.
SIGN AT THE BOTTOM
OF THE PAGE.
Firme al pie de la pagina.
HERE AT THE BOTTOM
OF THIS ARTICLE.
Aqui al pie del articulo.
AT THE END (OF).
Al final (de),
a últimos de, al cabo (de),
al extremo de, al término (de),
a fin de, al fin de, a fines (de).
AT EITHER END/S.
En cualquier extremo/s.
AT THE OTHER END OF.
Al otro lado de.
AT THE ONE END (OF).
Al final de, en el extremo de (de).
AT THE END OF THE LESSON.
Al final de la leccion.
AT THIS END OF THE SHOP.
A (en) este estremo de la tienda.
AT THE OTHER END OF THE SHOP.
Al otro estremo de la tienda.
AT THE OTHER END.
AT THE END OF NOWHERE.
En el quinto pino o quinto infierno.
DUE AT THE END OF LAST MONTH.
Debido al final del ultimo mes.
AT EITHER OF THE E-MAIL
ADDRESSES BELOW OR ABOVE.
De abajo o de arriba,
en cualquiera de la direcciones.
AT LOOSE ENDS.
indeciso (irresolute),
sin ocupación (workless),
desempleado (unemployed),
muy incierto (very uncertain),
desordenadamente;Incierto (uncertain).