AT THE LAST MOMENT.
En el ultimo momento.
AT THE LAST POSSIBLE MOMENT.
En el momento mas tarde posible.
TO BE AT LEAST.
Ser por lo menos.
TO BE AT LEAST TWO.
Haber al menos dos.
Clica aqui para ver mas de AT LAST
Clica aqui para ver mas de MOMENT
AT THE BORDER.
Al margen, al borde.
AT THE EDGE (OF).
Al borde (de), al margen (de).
AT THE NEXT STOP.
En la proxima parada
AT THE NEXT CONNER.
En la proxima intersecion.
AT THE SIDE OF THE HOUSE.
Al (a un) lado de la casa.
En la parte trasera de la casa.
YOU HAVE TO GET OFF THE BUS
AT THE BACK (OF).
Detrás (behind) (de), al fondo (de).
AT THE BACK OF THE HOUSE.
Detras de la casa.
AT THE BACK OF THE PAGE.
Al dorso de la página.
AT THE BACK OF NOWHERE.
En el quinto pino
(in hell and beyond).
AT THE BACK OF BEYOND.
Al (en el) fin del mundo,
en el quinto infierno o pino,
donde Cristo dio las tres voces.
AT THE NEXT STOP
IF YOU WANT THE STATION.
Tiene que apearse del autobus
en la proxima parada
si quiere ir a la estacion.
AT THE FRONT.
Enfrente.
BUY CIGARETTES AT THE FRONT.
Comprar cigarrillos enfrente.
AT THE FRONT OF THE HOUSE.
Enfrente de la casa;
en la parte delantera de la casa.
AT TOP.
Arriba, en la parte de arriba.
AT THE VERY TOP.
En la parte mas superior.
AT THE VERY TOP LEVEL.
En el nivel mas superior.
AT THE TOP OF THE HOUR.
Al (comienzo) comenzar la hora.
AT THE TOP OF THE STAIRS.
En lo alto de la escalera.
AT THE TOP OF THE HOUSE.
Encima de la casa.
ON THE TOP OF YOUR HEAD.
Encima de su cabeza.
AT THE HEAD OF THE TABLE.
A la cabecera de la mesa.
AT BOTTOM.
En realidad (in reality),
en el fondo (deep down).
AT THE BOTTOM.
Al o en el fondo.
AT THE FOOT (OF).
Al pie de, al final (de).
AT THE BOTTOM (OF).
Al pie de, al final (de).
TO BE AT THE BOTTOM OF.
Estar al fondo de,
estar en el fondo de;
ser responsable por,
estar detrás de, ser la causa de.
AT ROCK BOTTOM PRICE.
Al punto más bajo del precio.
AT THE BOTTOM OF THE PAGE.
Al pie o final de la página.
AT THE BOTTOM OF THE GARDEN.
Al final del jardin.
AT THE BOTTOM OF THE PICTURE.
En la parte inferior del cuadro.
IN THE BOTTOM OF THE CUPBOAD.
En el fondo de la alacena.
SIGN AT THE BOTTOM OF THE PAGE.
Firme al pie de la pagina.
HERE AT THE BOTTOM OF THIS ARTICLE
Aqui al pie del articulo.
AT THE END (OF).
Al final (de),
a últimos de, al cabo (de),
al extremo de, al término (de),
a fin de, al fin de, a fines (de).
AT EITHER END/S.
En cualquier extremo/s.
AT THE OTHER END OF.
Al otro lado de.
AT THE ONE END (OF).
Al final de, en el extremo de (de).
AT THE END OF THE LESSON.
Al final de la leccion.
AT THIS END OF THE SHOP.
A (en) este estremo de la tienda.
AT THE OTHER END OF THE SHOP.
Al otro estremo de la tienda.
AT THE OTHER END.
En en otro lado.
AT THE END OF NOWHERE.
En el quinto pino o quinto infierno.
DUE AT THE END OF LAST MONTH.
Debido al final del ultimo mes.
AT EITHER OF THE E-MAIL
ADDRESSES BELOW OR ABOVE.
De abajo o de arriba,
en cualquiera de la direcciones.
AT LOOSE ENDS.
Desordenadamente;
Incierto (uncertain),
indeciso (irresolute),
muy incierto (very uncertain),
sin ocupación (workless),
desempleado (unemployed).
TO BE AT REST. Descansar.
TO BE AT RISK. Correr riesgo.
TO BE AT EASE. Estar a gusto.
TO BE AT WAR. Estar en guerra.
TO BE AT STAKE. Estar en peligro.
TO FEEL VERY GOOD.Sentirse bien.
TO BE AT ONE'S BEST.Sentirse bien.
TO BE AT PEACE. Estar o quedar en paz.
TO BE AT IT AGAIN. Volver a las andadas.
TO BE AT ODDS WITH.Estar de morros con
TO BE (FREE) AT LARGE. Estar en libertad.
TO BE AT A DISADVANTAGE.
Estar en desventaja.
TO BE AT THE MERCY OF.
Estar a merced de.
TO BE ENTIRELY
AT YOUR SERVICE.
Estar completamente a su servicio.