Turismo
Playas y pueblos gallegos
Turismo gallego en las rias bajas y Pontevedra

Playas gallegas

Clica en un enlace.
AT BEST·
En el mejor de los casos,
al más favorable, en lo mejor,
a lo mas, en el mejor de los casos.
AT WORST.
En el peor de los casos.
THIS INFORMATION HAS
BEEN CUMBERSOME AT BEST.
En el mejor de los casos
la informacion fue un poco dificil.

AT THE MOST.
A lo más, en lo mejor,
en el mejor de los casos.

AT THE BEST.
A lo más, en lo mejor,
en el mejor de los casos.

ALL THE BEST!
¡Felicidades! ¡congratulation!
Un abrazo (end of letter).
ALL THE BEST TO.
Los mejores deseos para,
todo lo mejor para, saludos a.

IN THE BEST-CASE SCENARIO.
En el mejor de los casos, desde
el punto de vista más optimista.

AT HAND.
Disponible (available);
listo (ready); a (la) mano;
cercano (near), cerca (close).
AT THE HAND OF.
Por obra de, por culpa de;
a manos de, por motivo de.
UNTIL HE DIED AT THE HAND
OF NEEDLESS WARS.
Hasta que murio por motivo
de una guerra innecesaria.
(Uriah heep song=The Park).

AT FIRST HAND.
De primera mano (first hand).
AT SECOND HAND.
De segunda mano (second-hand).

AT CLOSE HAND.
A (la) mano;
al alcance de la mano,
muy cerca (very near),
muy de cerca (very closely).

AT EASE.
Comodo, despreocupado,
a gusto (very confortably),
bien hallado; comodamente,
desahogadamente (confortably),
descansadamente (without effort).
tranquilo (without strain or anxiety).
AT EASY.
Tranquilo, sereno.
EASY! ¡Tranquilo!
TAKE IT EASY! ¡Tranquilo!
AT EASE! ¡Descansen! (mili).
AT STAND! ¡Descansen! (mili).

ILL AT EASE.
Incómodo.
TO BE ILL AT EASE.
Estar molesto.

QUITE AT EASE.
Completamente tranquilo.

TO BE AT (ONE'S) EASE.
Estar a sus anchas.

TO PUT SB AT (HIS/HER) EASE.
Hacer que alguien (el/ella) se relaje...

TO FEEL AT (ONE'S) EASE.
Sentirse cómodo.
I FEEL AT EASE.
Me siento tranquilo.

AT LENGTH.
Largo y tendido,
detenidamente (carefully),
detalladamente (in detail),
extensamente (extensively),
largamente (for a long time),
con todo detalle (in full detail),
con detenimiento (with great detail).
AT ARM'S LENGTH.
A prudente distancia.

AT FULL LENGTH.
A todo lo largo,
en toda su extensión,
por completo (completely).

AT SOME LENGTH.
durante un tiempo (for a while).

AT GREAT LENGTH.
Muy detalladamente,
detenidamente (carefully),
prolongadamente (lenghly),
con muchos detalles
(in great distance)

TO KEEP SOMEONE
AT ARM'S LENGTH.
Mantener a prudente distancia.

AT BAY.
Apurado, en apuros.
acorralado (cornered),
arrinconado, rodeado.

TO BRING TO BAY.
Acorralar (to corner).

TO HOLD AT BAY.
Mantener a raya,
mantener acorralado.

TO KEEP AT BAY.
Mantener a raya,
tener a raya (to hold in check).

TO STAND AT BAY.
Hacer frente al acoso.

BOMB BAY.
Compartimiento de bombas.

SICK BAY.
Enfermería (enfermery).

SMALL BAY.
Bahía pequeña, cala (cove).

SWEET BAY.
Laurel (bay),
árbol de laurel (baytree).

TUMBLE BAY.
Lecho amortiguador,
amortiguador de energía.

LOADING AREA.
Área de carga y descarga
LOADING BAY.
Área de carga y descarga

THE BAY STATE.
El estado de Massachusett.

STROKE.
{s.}. Ataque;
golpe (blow);
trazo (of pen);
caricia (caress);
apoplejía (med.);
estilo (nat. style);
carrera (of piston)
TO STROKE.
Acariciar.
A STROKE OF LUCK.
Un golpe de suerte.
WITH THE STROKE OF A PEN.
De un plumazo.
TWO-STROKE ENGINE MOTOR.
Motor o maquina de dos tiempos.
AT A STROKE.
De un solo golpe (with one blow)
AT ONE STROKE.
De un golpe,
de una vez por todas,
de un tirón, de un viaje.
IN ONE STROKE.
De (un solo) golpe.
AT THE STROKE OF.
Al dar las.
AT ONE FULL STROKE.
De un golpe completo.
AT A SINGLE STROKE.
De un solo golpe.
AT A STROKE OF THE PEN.
De un plumazo.

AT ANY RATE.
Sea como sea,
de todos modos,
pase lo que pase (whatever happens).
AT THAT RATE.
De esa manera,
a ese paso, a ese ritmo,
de ese modo (that way)
AT THIS RATE.
A este ritmo.
AT SUCH A RATE.
A tal velocidad.
AT ONE'S OWN RATE.
A su propio ritmo.
MORTALITY RATE.
Tasa de mortalidad.
UNEMPLOYMENT RATE.
Índice de desempleo.
UNDER THOSE CIRCUMSTANCES.
Bajo esas circunstancias,
a ese paso, a ese ritmo,
de esa manera, de ese modo.
RATE.
Velocidad (speed);
contribución (local tax), .
Índice, tasa, precio (price),
contribución municipal {uk}.
TO RATE.
Calificar; tasar {UK}
TO RATE AS.
Ser considerado como.
TO RATE SOBODY AS SOMETHING.
Considerar a alguien como algo.
TO RATE SOMETHING AS SOBODY.
Considerar algo como alguien.

STAKE.
{s.}. Estaca;
poste; apuesta (betting).
AT STAKE.
En juego, en riesgo,
envuelto (to be won or lost).
TO BE AT STAKE.
Hallarse en entredicho;
estar en peligro, peligrar;
arriesgarse (to take a risk),
exponerse (to expose oneself);
estar en juego, estar por medio.
TO DIE AT STAKE.
Morir en la hoguera.
TO STAKE.
Apostar (to bet).
TO STAKE OUT AREA.
Estacar, cercar con estacas.
TO HAVE AT STAKE.
Arriesgar (to risk),
poner en peligro (expose to danger)
TO BE BURNT AT THE STAKE
Ser quemado en la hoguera.

TO HAVE A STAKE IN SOMETHING.
Tener interés en algo.

TO STAKE A CLAIM TO SOMETHING.
presentar reclamación
por (reclamar) algo.

AT RISK.
En peligro, en riesgo
(threatened by danger or loss).
AT THE RISK OF.
con riesgo de, a riesgo de.
AT ANY RISK.
A todo trance, a cualquier riesgo.

AT ALL COSTS.
A todo trance, a cualquier coste.

AT BUYER'S RISK.
A riesgo del comprador.

AT SELLER'S RISK.
A riesgo del vendedor.

AT ONE'S RESPONSIBILITY AND RISK.
Por cuenta y riesgo propio,
por riesgo y resposabilidad propia.

AT ONE'S OWN RISK.
Bajo su propia responsabilidad.

TO RISK ONE'S LIFE.
Poner la propia vida en peligro.

TO BE AT RISK OR TO BE IN RISK.
Correr o estar peligro.

TO RISK DOING SOMETHING.
arriesgarse a hacer algo.

AT YOUR OWN RISK.
A tu, su, vuestro riesgo.

YOU MAY BE AT RISK.
Puedes estar en peligro.

EVEN IF WE MIGHT BE AT RISK.
Aun si podemos estar en peligro.

MAY BE AT INCREASED
RISK OF COMPLICATIONS.
Pueden eincrementar
el riesgo de complicaciones.

A POSICIONES
Curso de ingles
Tutores gratuitos
Aticos para verano
Curso de Windows
Programas y juegos
Programas de idiomas
Curso