

BAWDRY [ bodri ].
{adj.} Verde (joke),
indecente, indecentemente.
Alcahuetería (procuring, pimping,
pandering, procuration)
BAWDRY HOUSE [ bodri jaus ].
{s.} Prostíbulo.
BALDY [ boldi ].
{s. y adj.} Calvo.
BADLY [bæd].
{adj.} Sin un duro;
mal, malamente, muy mal.
CLICA aqui para ver mas de BADLY
BAKERY [ béikeri ].
Panaderia, tahona.
Bollería (baker's (shop).
BAKING.
Panificación (bread-making).
Horneado, cocción (cooking).
BALCONY [ bælconi ].
{s.} Balcón.
BAGGY [bægi]
{adj.} Bombacho (LAm)
BUGGY [bagi].
{s.} Cabriole, calesa;
sitio infectado de insectos;
sillita de paseo (pushchair {UK);
cochecito de niño (pram,baby carriage);
lleno de defectos o anormalidades (PC).
BABY BUGGY.
Cochecito o sillita de niño.
JUST A TINY BIT BUGGY.
Solo un pequeñisimo defecto.
BALMY [baami].
{adj.} Suave (breeze, air);
balsámico, fragante.
BANDY. [bændi].
Patizambo,
de piernas arqueadas.
Tirar de un lado a otro,
cambiar (jokes, insults),
pasar de un lado para otro,
hacer circular; lanzarse cosas.
TO BANDY WORDS (WITH).
Discutir (con),
intercambiar palabras (con).
BANDY-LEGGED.
Estevado, con las piernas torcidas.
BANDITRY. [bænditri].
Bandidaje, bandolerismo.
BANALITY
[banæliti beinæliri {US].
{s.} Banalidad, cliché,
frase estereotipada.
BANAL
[ banol, beinol {US].
Banal.
BARRATRY [ bæratri ]
{s.} Baratería, estafa (fraud).
BARBARITY
[baarbariti].
{s.} Barbaridad, barbarie
BANDY [ bændi ].
{adj.} Patizambo,
pasar de un lado para otro;
tirar de un lado a otro (to toss);
inter/cambiar (insults, jokes, words)
TO BANDY WORDS (WITH).
Intercambiar palabras (con).
BANDY-LEGGED.
De piernas arqueadas,
patizambo (bowlegged), estevado.
BARLEY [ baarli ].
{s.} Cebada
BARMY [ baarmi ].
{s.} Lelo, chiflado (fam.).
{adj.} Mentalmente irregular (jerga)
{nutty, dotty, potty, mad, screwy}
BARELY [ bearli ].
{adv.} Apenas.
I can barely understand you.
I can hardly understand you.
BAREFACEDLY
[ bearfeisdli ].
Cínicamente, con caradura,
atrevidamente, descaradamente.
BATTY
[bæti, bæri, {US].
{adv.} Extravagantemente,
mentalmente irregular (jerga).
{adj.} Como un cabra, chalado.
BATTERY
[ bat-teri, bat-reri {US].
{s.} Batería, pila (of torch).
BUTTERY. [bateri ].
De mantequillan
mantecoso (fatty),
grasoso (greasy),
untuoso (unctuous),
lisonjero (offensively flattering).
BUTCHERY. [ bacheri ].
Carnicería (butcher's),
matanza (of an animal),
baño de sangre (bloodbath),
masacre (massacre, killing),
mortandad (heavy loss of life),
(mortality, carnage,
slaughter,hambles, death-roll)
BAY [ bei ].
Aullar, ladrar.
{s.} Bahía (geo.);
estacionamiento,
parking (for parking).
BAY LEAF.
{s.} Laurel (hoja de).
AT BAY.
Acorralado;
acosado; inmovilizado.
LOADING BAY.
Patio de carga; laurel (bot).
TO KEEP AT BAY.
Tener a raya; contener.
TO HOLD SOMEBODY AT BAY.
Mantener a alguien a raya.
BEADY [ biidi ].
{adj.} Burbujeante;
pequeño y brillante (eyes).
BEADY EYES
[ biidi ais ].
Ojos redondos,
pequeños y brillantes.
BECOMINGLY
[ bicamingli ].
Adecuadamente,
decorosamente,
recatadamente.
BEFITTINGLY
[ bifitingli ].
Dignamente,
adecuadamente,
convenientemente.
(properly, religiously,
adequately, optimally,
conscientiously,exactly,
appositely, conveniently,
correctly, willy-nilly, duly,
perfectly, precisely, ideally,
methodically,seemly, aright,
rightly, accurately, diligently)
BEGGARY [ begari ].
Bendicidad,
pobreza extrema,
pobreza absoluta.
BEGGARLY [ begarli ].
Limosnero, pedigueño,
pordiosero, pobre (poor),
mísero, miserable (miserable).
BEGGAR [ bega ].
Limosnero,
mendigo, lambeplatos,
mendigante, pordiosero.
BEGGAR DESCRIPTION.
Difícil de describir.
BELFRY [ belfri ].
{s.} Campanario
BELIEVABLY [ biliivabli ] .
Creíblemente.
UNBELIEVABLY [ unbiliivabli ]
Increíblemente.
BELLY [ beli ]. {s.}
Barriga, panza.
BELLY BUTTON. Ombligo.
BELLYACHE. Dolor de barriga.
BELLY DANCER.
Bailarina de la danza del vientre.
TO HAVE A BELLYACHE.
Tener dolor(es) de barriga.
BENEFICIARY
[ benifixari ].
{s.} Beneficiario (law)
BENIGNANCY
[ benifixari ].
Benignidad,
benevolencia (benevolence)
BENIGNITY
[ benigniti, benigniri {US].
Benignidad (benignancy),
bondad (goodness, kindness).
BENIGNANCY
[ benignansi ].
Benignidad,
benevolencia (benevolence).
BERRY [ beri ].
{s.} Baya
BEVY [ bevi ].
Grupo (of people);
manada (animals);
bandada (flock of birds).
BEVY TO. Una bandada de.
BIGOTRY [ bigatri ].
Fanatismo (fanaticism),
intolerancia (rel. intolerance).
RELIGIOUS BIGOTRY.
Fanatismo religioso.
BILLY [ bili ].
Guillermito.
Porra (club), garrote (cudgel).
BILLY CLUB.
Porra (club).
BILLYCAN.
Cacerola {UK}
BILLY GOAT.
Cabrón, macho cabrío.
BILLOWY [ bilou ].
Ondeante (undulating),
ondulante (waves, clouds).
BINDERY [ bainderi ].
Encuadernadora {Méx},
taller de encuadernación.
BIOGRAPHY [ baiografi ].
{s.} Biografía.
BIRTHDAY. [ berzdei ].
Cumpleaños.
BITTY [ biti, biri {US].
Ragmentario.
{adj.} deshilvanado.
BITCHY [ bitxi ].
Malicioso (malicious).
BITINGLY [ baitingli ].
{adv.} mordazmente
BITTERLY [ biterli ]. .
{adv.} Con rencor,
agriamente (jealous);
intensamente (intensely);
resentidamente (resentfully),
desconsoladamente (disappoint),
implacablemente (oppose, criticize)
TO WEEP BITTERLY.
Llorar a lágrima viva o amargamente.
TO CONDEMN SOMETHING BITTERLY
Condenar algo firmemente.
BLACKBERRY
[ blækberi ].
Zarza; mora de la zarzamora.
BLACKBERRY PATCH
[ blækberi pæch ].
Zarzal.
BLACKBERRY PATCH
[ blækberi trii ].
Árbol de mora.
BRAMBLY
[ bræmbli ].
Fragoso (rough);
zarzoso (prickly,thorny).
BRAMBLE
[ bræmbol ].
Zarza (bush),
zarzamora (fruit).
BLAMABLY [ bleimabli ].
{adv.} Culpablemente,
censurablemente (censurably)
BLANDLY [ blændli ].
{adv.} Blandamente (softly)
insípidamente (insipidly)
BLANKLY [ blæncli ].
{adv} En blanco,
con la mirada vacía,
Inexpresivamente (without expression),
sin comprender (without understanding).
BLARNEY [ blaarni ].
{vb.} Lisonjear {s.} Lisonja
BLASPHEMY [ blæsfemi ].
Blasfemia.
BLATANT [ blætænt ].
Patente, evidente, obvio.
BLATANTLY [ blætæntli ].
{adj.} Clarísimo,
manifiestamente,
claramente (cleanly),
patentemente (patenly),
evidentemente, obviamente.
IN A BLATANT MANNER.
De una manera clara.
IT'S BLATANTLY OBVIOUS.
Está clarísimo.
SEEMS A FAR CRY FROM BLATANTLY.
Parece ciertamente un grito lejano.
THEY BLATANTLY VIOLATED THE LAWS.
Violaron claramente la ley.
BLEARY [ bliiri ].
{adj.}
Ojos de cansados;
cansado (tired person);
legañoso (blear eyes),
lleno de lagañas (blear-eyed)
BLEARY-EYED [ bliiri aid ].
Con los ojos hinchados.
BLITHELY [ bliceli ].
Alegremente, despreocupadamente.
(
unworriedly, cheerfully,
merrily, jovially, joyfully,
cheerily, gladly, happily,
gaily, convivially, merry,
joyously, cheerily, amusingly)
BLOODY [bæd].
{adj.} Sangriento;
fuerte; terriblemente (fam. {US}
BRANDY [ brændi ].
{s.} Brandy, coñac.
FRENCH BRANDY.
Coñac frances.
BLUNTLY [ blantly ].
Sin rodeos,
a secas (curtly),
sin tapujos (clearly),
francamente (frankly),
sin pelos en la lengua,
directamente (straight),
sin ambages ni rodeos,
con aspereza (harshly),
sin miramientos (openly),
sinceramente (sincerely),
contundentemente (baldly),
de modo terminante (sharply).
TO PUT IT BLUNTLY,...
para decirlo sin rodeos,...
TO SPEAK/TALK BLUNTLY.
Hablar claro (frankly).
BLUNDERINGLY
[ blanderingly ].
Tontamente, torpemente,
estupidamente, idiotamente.
( simple-mindedly, lubberly,
awkwardly, clumsily, foolishly,
stupidly, idiotically, left-handedly).
BOWERY. [ breini ].
{s.} Cortijo.
Cubierto de hoja y sombreado
(leafy and shady).
BRAINY [ breini ].
{adj.} Con mucho cerebro,
muy inteligente, muy listo.
BRAWNY [ broni ].
{adj.} fornido, musculoso
BRAY [ brei ].
Rebuznar. Rebuzno.
BRAYING LAUGH.
Risa estridente.
BREEZY [ briisi ].
{adj.} De mucho viento,
ventoso, ventosamente,
despreocupado (person)
BREVITY
[ breviti, breviri {US].
{s.} Brevedad (shortness);
concisión (conciseness):
BRITTANY [brItæni]
Gran Bretaña
BLOWZY [ blosi ].
{adj.} Desaliñado, dejado {US}
BLOWSY [ blosi ].
{adj.} Desaliñado, dejado {US}
BLUNDERINGLY [ blanderingli ].
Bobamente, neciamente.
BLURRY [ blari ].
Poco claro, poco definido,
borroso (blurred), confuso (confused)
BLUSHINGLY [ blaxingli ].
{adv.} Ruborosamente.
BLUSTERY [ blasteri ].
{adj.} Tempestuoso (weather),
tormentoso, borrascoso (stormy)
BOGY o BOGGY
[bogi,bagi {US].
Pantanoso.
BOGEY o BOGIE
[baugi,bougi {US].
Moco seco (snot):
bogey (golf score);
Coco (unreasoned fear).
BOISTROUSLY
[ boisterasli ]
Enfurecidamente,
muy embravecido (sea);
bulliciosamente (person, party).
BOLDLY
[ bauldi, bouldli {US].
Atrevidamente,
osademente (daringgly),
denodadamente (valiantly),
arriesgadamente, audazmente.
(perfidiously, impudently,
unblushingly, shamelessly,
disrespectfully, uncivilly, ungraciously)
BOOTY
[ buuti ].
Botín.
BOOZY [ buusi ] .
Borrachín.
BOSKY
[ bouski ]
(es un termino literal).
Sombreado (shady);
fondoso,
cubierto de maleza o matorrales.
A BOSKY PARK LEADING TO
A MODEST YET MAJESTIC PLAZA.
Un parque frondoso que lidera aun
una modesta y majestuosa plaza.
BOTANY [ botani ].
{s.} Botánica.
BOSSY
[bosi, basi {US].
{adj. y p.p.} Abultado.
{adj.} Mandón/a,
dictador, mangoneador;
decorado con ornamentos en relieve.
BOSSY BOOTS.
{adj.} Mandón/a.
TO BE BOSSY.
Ser mandón, marimandonear,
estar dando órdenes todo el tiempo.
BLOOMINGLY
[ bluumingli ].
{s.} Florida, florido, en flor.
BLOTCHY
[blochi, blachi {US].
{adj.} Lleno de manchas (complexion)
BOBBY
[bobi, baabi {US].
{s.} Poli {UK}
BOOBY [ buubi {US].
Bobo.
BOOBY TRAP.
Trampa.
BOOBY PRIZE.
Premio al peor.
BOUNTY [baunty {US].
{s.} Generosidad (generosity);
prima (reward), recompensa (reward),
regalo (gift), munificencia f(generosity).
BOUNTY HUNTER.
{s.} Cazarrecompensas.
Seems to be a bounty of information.
Parece que hay
una generosa informacion.
BOUNDARY [ baundæri ].
{s.} Frontera (frontier, border),
lindero/s, linde, confín (confine),
límite (limit),
límite del país (country limit),
demarcación,
(demarcation, demarkation).
BOUNDARY LINE.
Línea limítrofe.
BOUNDARY STONE.
Mojón (landmark).
BOUNDARY MARKER.
Mojón, baliza delimitadora,
coto, señal, señal para fijar límites.
BRIBERY [ braiberi ].
{s.} Soborno (bribe),
cohecho (suborning, bribing),
mordida (Méx.), coima (Perú, CSur)
BRASSY [ bræsi ].
Estridente (voice);
ordinario (cocky);
de latón (of brass, brazen);
de color latón (brass colored);
de color de cobre (copper-colored).
BRASSY COLOUR. Color dorado.
BRASHY
[braaxi, bræxi {US].
Chulo (cocky: attitude);
chillón (gaudy: colours);
de latón (of brass);
estridente (voice),ordinario (cocky).
BRASHY COLOUR.
Color chillón.
BRAVERY [ breiveri ].
Valentía, valor, coraje,
valerosidad, denuedo,
braveza, bravura, bizarría.
BRIERY [ braiari ].
{s. pl.} Espinos (thorny)
BRIEFLY [ briifli ].
{adv.} En resumen,
brevemente (concisely),
por poco tiempo (for short time),
en pocas palabras (explain, say).
(
summarily, concisely,
succinctly, shortly, promptly,
immediately, instantly, curtly,
speedily, hastily, precipitately,
rushy, dryly, instantaneously,
rapidly, quickly, hurriedly, rashly,
right away, straightway, straight off)
BUBBLY [babli].
{s.} Champán (inf)
{adj.} Animado (lively);
burbujeante (full of bubbles),
efervescente (fizzy, effervescent).
BAGGY [ bægui ]
{adj.} Bombacho (LAm)
BUGGY [ bagui ].
{s.} Cabriole, calesa;
sitio infectado de insectos;
sillita de paseo (pushchair {UK);
cochecito de niño (pram,baby carriage);
lleno de defectos o anormalidades (PC).
BABY BUGGY.
Cochecito o sillita de niño.
JUST A TINY BIT BUGGY.
Solo un pequeñisimo defecto.
BALKY. [bolki].
Reacio (stubborn),
rebelón, repropio,
obstinado (obstinate),
recalcitrante (recalcitrant),
recalcitrante (recalcitrant).
BRINY [ braini ].
Salobre.
THE BRINY. El mar.
BROTHERLY
[ bradzerli ].
Fraternal (fraternal),
fraterno, hermanable,
fraternalmente, confraternal.
BROTHERLY UNION
[ bradzerli iunion ].
Unión fraternal,
hermanamiento (fraternal union).
BROTHERLY AFFECTION
[ bradzerli afekxon ].
Amistad entre hermanos,
hermandad (brotherhood).
BULKY. [balki]. {adj.}
corpulento (stout person);
recio (strong); pesado (heavy);
voluminoso (voluminous), abultado.
BULLY [ buli ].
Bravear; intimidar.
{s.} rufián, bravucón, matón (person).
TO BULLY SB INTO DOING STH.
intimidar a alguien a hacer algo.
BUNNY
[ bani, boni {US]
{s.}. Conejito.
BUNNY RABBIT. Conejito.
BUNNY GIRL. Chica de club.
BONNY
[ boni, bani {US]
Lindo, bonito (pretty in Scotland)
BONY
[ bauni, bouni {US]
Óseo (like bones);
con muchas espinas (fish);
huesudo (with prominent bones).
BUMPY [ bampi ].
Zarandeado (journey);
llena de baches (road).
BURGLARY
[barglari, borglari {US].
Robo casero, robo con violencia.
BURLY [ baarli ].
Fornido (person),
musculoso (arm,leg)
HURLY-BURLY
[ haarli-baarli ]
Alboroto.
BURSARY [ baarsari ].
Beca (scholarship {UK};
tesorería (office os treasure);
ayuda al estudio
(financial aid for students).
BUSHY [ buxi ].
{adj.} Matoso,
Lleno de maleza;
espeso (hair), tupido (fur),
poblado (beard, eyebrows, moustache)
BUSHY EYEBROWS.
Cejas pobladas.
BUSHY UNDERGROWTH.
Maleza densa, espesa o frondosa.
BRUTISHLY
[ briutixli].
{adv.} Cruelmente (cuelly),
groseramente (grossly), toscamente.
BRUTALLY
[briutal-li, briutal-li].
{adv.} Brutalmente,
A la bruta, a lo bruto,
brutalmente, crudamente,
bestialmente, salvajemente
BRUTALITY
[briutaliti, briutaliri {US].
{s.} Brutalidad.
BESTIALLY [ bestiæliti ].
{s.} Zoofilia (sexual);
{adv.} Bestialidad (behaviour).
BARBAROUSLY [ baarbarasli].
Bárbaramente,
brutalmente, vandálicamente.
BEASTLY [ bistli ].
{adv.} Brutalmente, bestialmente.
{adj.} Bestial (bestial),
brutal (brutal), horrible (awful).
BEASTLY WEATHER.
Tiempo de perros.
BEASTLY ACTION.
Acción animal, bestialidad (brutish act)
BRUSQUELY [ briuscli ].
Bruscamente, rudamente,
a empujones, precipitosamente.
ABHORRENTLY
[ briuscli ].
Aborreciblemente, detestablemente
BROLLY
[brol-li, bral-li {US].
Paraguas {US}
BLOODY [ blaadi ].
{adv.} Fuerte.
{adj.} Sangriento, terriblemente {US}.
BLOODY-MINDED.
{adj.} Malintencionado {US}.
BLOOD THIRSTY.
Sediento de sangres, vengativo.
BLOODILY.
Cruentamente, encarnizadamente,
sangrientamente, sanguinariamente
BLOODTHIRSTILY.
Sanguinariamente, cruelmente,
sanguinario, sediento de sangre.
COLD-BLOODEDLY.
A sangre fría (in cold blood),
cruelmente, desalmadamente.
( invidiously, odiously,
detestably, damnably,
inhumanly, heartlessly,
ferociously, ruthlessly,
remorselessly, fiercely,
nefariously, infamously,
pitilessly, remorselessly,
malignantly, inicuamente,
loathsomely, abominably,
outrageously, resentfully,
malevolently, obnoxiously,
demonically, daemonically,
hatefully, harshly, hideously,
roughly, cruelly, mercilessly,
iniquitously, perversely, vilely,
abusively, wickedly, spitefully,
heinously, atrociously, savagely.)
BODILY
[bodili, badili {US].
{adj.} En persona (in person),
en conjunto (as a whole),
fisiológico (functions, needs),
corpóreo, corporal (harm, injury).
Clica aqui para ver BODY, BADDY, BURY
BRAVELY [ breifli ].
Bravamente, enérgicamente.
BRISTLY [ brisli ].
{adj.} Hirsuto; erizado (beard, hair)
TO HAVE A BRISTLY CHIN.
Tener la barba crecida.
BRISKLY [ briscli ].
Animadamente,
vigorosamente,
frescamente (wind),
activamente (trade),
rápidamente (speedy),
enérgicamente (walk),
bruscamente (abrupt).
BUSINESS IS BRISK.
.
El negocio va bien o a paso activo.
(continuously, constantly,
firmly, securely, immovably,
steadfastly, repeatedly, actively,
earnestly, spiritedly, assertively,
cussedly,stubbornly,incorrigibly,
insistently,tenaciously, punchily,
plumply, adamantly, permanently,
vigorously, forcefully, constantly,
obdurately, obstinately, doggedly,
wilfully, defiantly,steadily, soundly,
eternally, everlastingly, endlessly,
persistently, hauntingly, staunchly,
perpetually, incessantly, frequently,
emphatically, energetically, zestfully,
contumaciously, incorrigibly, fixedly,
unceasingly,ceaselessly, interminably,)
TO BY. [ bai ]
Cerca; al lado; por ahí,
por, a traves, mediante.
CLICA aqui para ver mas de TO BY
TO BUY. [ tu bai ]
Comprar.
CLICA aqui para ver mas de TO BUY
BUSILY [ bisili ].
{adv.} Afanosamente,
atareadamente, ocupadamante.
THEY WERE BUSILY ENGAGED
IN BUYING SOUVENIRS.
(Ellos) estaban muy ocupados
tratando de comprar recuerdos.
BUSY. [ bisi ].
Ocupado, atareado.
VERY BUSY...
Desgraciadamente,
estás muy ocupado...
TO BE BUSIER THAN EVER.
Estar mas ocupado que nunca.
TO BE BUSY ON+DATE.
Estar muy ocupado mas+fecha.
I'M BUSY ON SUNDAY.
El domingo estoy ocupado.
TO BE BUSY AT+TIME.
Estar muy ocupado mas+hora.
BUT I'M BUSY AT FIVE O'CLOCK.
Pero estoy libre a las cinco.
TO BE BUSIER THAN EVER.
Estar mas ocupado que nunca.
YOU ARE UNFORTUNATELY
LONDON STREETS
ARE NORMALLY BUSY.
Teneis mala suerte,
las calles de Londres
estan normalmente ocupados.
BUOY [boi}.
Boya. Poner boyas.
LIFE BUOY.
Salvavidas.
TO BUOY UP.
Aumentar (to cause to rise {fig.);
mantener a flote (to cause to float).
BUOYAGE.
{s.} Abalizamiento
BUOYANCY.
Capacidad para flotar.
Optimismo (cheerfulness).
BUOYANT.
Optimista (optimist);
flotante (able to float).
A BUOYANT CURRENCY.
Una moneda fuerte.
TO BUOY SOMEBODY UP.
Animar a alguien.
TO BE IN A BUOYANT MOOD.
Estar de buen humor.
BOY [boi}.
Hijo (son);
novio (boyfriend),
criado, mozo (servant),
muchacho (older),
chico (young man),
niño (young child),
chamaco {Méx}, pibe {Arg.}.
(OH) BOY! ¡Vaya!
BOYISH.
De chico, de niño,
pueril (puerile).
BOYISH APPEARANCE.
Apariencia juvenil
propia de un muchacho.
THE OLD BOY NETWORK.
El amiguismo.
A LITTLE WISP OF A BOY.
Un chico menudito.
NEW BOY/GIRL.
Novato, novata (school {UK)
RENT BOY.
Chico de alquiler,
chico de compañía {UK}
OLD BOY.
Abuelo (old man {UK),
antiguo alumno (pupil {UK)
A GROWING BOY/GIRL.
Un chico/una chica que está creciendo
(THE) GOLDEN BOY.
Motivo de orgullo,
(el) hombre mas popular.
BLUE-EYED BOY.
Favorito, niño bonito, niño mimado.
FAIR-HAIRED BOY.
Favorito, niño bonito, niño mimado.
NEWS-BOY OR PAPER BOY
Repartidor de periódicos,
vendedor de periódicos (seller)
BOYS WILL BE BOYS.
Así son los niños.
Los niños siempre son igual,
ya se sabe lo que son los niños.
HE'S A LOVELY BOY! INDEED!
Es un chico encantador. ¡ya lo creo!